Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ah!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah!
Lorsque
ma
poule,
roucoule,
je
croule
Ах!
Когда
моя
курочка
воркует,
я
таю,
Dans
un
monde
étrange
encore
inexploré
В
странном
мире,
ещё
неизведанном.
Ah!
Elle
m′enlace,
m'embrasse,
j′en
passe
Ах!
Она
меня
обнимает,
целует,
я
теряюсь,
Car
il
y
a
des
choses
qu'on
ne
peux
expliquer
Ведь
есть
вещи,
которые
невозможно
объяснить.
Elle
a
son
secret
У
неё
есть
свой
секрет,
D'où
le
tient-elle,
qui
le
sait?
Откуда
он
у
неё,
кто
знает?
Mais
la
donzelle
s′y
connaît
Но
эта
девица
знает
толк
в
своём
деле,
Si
bien
que
j′en
suis
stupéfait
Так
хорошо,
что
я
просто
поражён.
Ah!
Car
ce
bolide,
avide,
me
vide
Ах!
Ведь
эта
ракета,
жадная,
опустошает
меня,
Lorsque
je
la
prends
Когда
я
держу
её
Entre
mes
bras
puissants
В
своих
сильных
руках.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
J'ai
connu
par
elle
une
quantité
d′exclamations
Благодаря
ей
я
узнал
множество
восклицаний,
Des
"Ah!"
admiratifs,
"Ah!"
Восхищённые
"Ах!",
Puis
des
"Ah!"
négatifs,
"Ah
ah!"
Затем
отрицательные
"Ах!
Ах!",
Des
"Ah!"
idiots
et
des
"Ah!"
expressifs,
"Ah
ah!"
Глупые
"Ах!"
и
выразительные
"Ах!
Ах!",
Des
"Ah!"
contemplatifs,
"Ah!"
Задумчивые
"Ах!",
Des
"Ah!"
longs
et
plaintifs,
"Aaah"
Долгие
и
жалобные
"А-ах!",
Qui
tous
me
menèrent
aux
"Ah!"
explosifs,
"Aaah!"
Которые
все
привели
меня
к
взрывным
"А-ах!".
Lorsque
ma
louve,
me
couve,
j'éprouve
Когда
моя
волчица
меня
согревает,
я
испытываю
Un
plaisir
immense
qui
me
prend
cent
pour
cent
Огромное
удовольствие,
которое
захватывает
меня
целиком.
Ah!
Ses
yeux
proposent,
j′explose,
et
j'ose
Ах!
Её
глаза
манят,
я
взрываюсь
и
осмеливаюсь
Lui
dire
des
phrases
qui
lui
remuent
le
sang
Говорить
ей
фразы,
которые
будоражат
её
кровь.
C′est
un
vrai
volcan,
elle
bouillonne
constamment
Она
настоящий
вулкан,
она
постоянно
кипит
Et
me
passionne
follement
И
страстно
увлекает
меня,
Bien
qu'elle
ait
l'air
d′une
enfant
Хотя
выглядит
как
ребёнок.
Ah!
Lorsque
farouches,
nos
bouches,
se
touchent
Ах!
Когда
наши
жадные
губы
соприкасаются,
J′en
perds
la
raison
tellement
que
c'est
bon
Я
теряю
рассудок,
настолько
это
хорошо.
Ah!
Quand
ma
tigresse,
me
presse,
l′ivresse
Ах!
Когда
моя
тигрица
сжимает
меня,
опьянение
Me
tourne
la
tête
et
je
suis
envoûté
Кружит
мне
голову,
и
я
очарован.
Ah!
Elle
m'attaque,
et
quoique,
je
craque
Ах!
Она
нападает
на
меня,
и
хотя
я
сдаюсь,
De
toutes
ses
forces
elle
me
tient
serré
Изо
всех
сил
она
держит
меня
крепко.
Je
ne
vois
plus
rien,
une
seconde,
tout
s′éteint
Я
ничего
не
вижу,
на
секунду
всё
гаснет,
J'oublie
le
monde,
je
l′étreins
Я
забываю
о
мире,
я
обнимаю
её,
Pour
que
son
cœur
se
fonde
au
mien
Чтобы
её
сердце
слилось
с
моим.
Ah!
C'est
l'hécatombe,
la
bombe,
qui
tombe
Ах!
Это
конец
света,
бомба,
которая
падает.
Si
c′est
ça
l′amour
Если
это
любовь,
Ah!
Qu'on
m′en
donne,
donne,
donne
Ах!
Пусть
мне
её
дадут,
дадут,
дадут
Nuit
et
jour
Днём
и
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Roger Antoine Lucchesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.