Charles Aznavour - And I In My Chair - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - And I In My Chair




He, he observes you from where he sits
Он, он наблюдает за тобой со своего места.
You, it unnerves you, you lose your wits
Ты, это нервирует тебя, ты теряешь рассудок.
He, he ignites you with eyes of flame
Он, он зажигает тебя огненными глазами.
You, it excites you, you like the game
Тебя это возбуждает, тебе нравится эта игра.
And I in my chair, though I hardly speak
И я в своем кресле, хотя почти не говорю.
I notice each innuendo
Я замечаю каждый намек.
And I in my chair, I'm stricken with fear
И я в своем кресле, я поражен страхом.
At seeing the end so near
Видя, что конец так близок.
He, out to win you, he woos with style
Он хочет завоевать тебя, он ухаживает со вкусом.
You, you continue to coyly smile
Ты, ты продолжаешь застенчиво улыбаться.
He, with his quarry on hunting ground
Он со своей добычей в охотничьих угодьях.
You, only sorry that I'm around
Тебе жаль только, что я рядом.
And I in my chair, though I hardly speak
И я в своем кресле, хотя почти не говорю.
I see just how well he's doing
Я вижу, как хорошо он справляется.
And I in my chair, I'm trying to hide
А я в своем кресле, я пытаюсь спрятаться.
The dread that I hold inside
Страх, который я держу внутри.
He, his eyes flatter, your glances touch
Он, его глаза льстят, твои взгляды касаются.
You, now you chatter a bit too much
Ты, ты слишком много болтаешь.
He, like a gypsy, he serenades
Он, как цыган, поет серенады.
You, you grow tipsy, your laugh cascades
Ты, ты становишься ПЬЯНЫМ, твой смех льется каскадом.
And I in my chair, though I hardly speak
И я в своем кресле, хотя почти не говорю.
My heart's on the verge of crying
Мое сердце на грани слез.
And I in my chair, my heart understands
И я в своем кресле, мое сердце понимает.
Love is now changing hands
Теперь любовь переходит из рук в руки.
No, no, no, it's nothing, a little headache only
Нет, нет, нет, ничего, просто немного болит голова.
Maybe I had one too many
Может быть, я выпил слишком много.
Well, I better go home now
Что ж, мне лучше пойти домой.
Yes, this was a beautiful evening
Да, это был прекрасный вечер.
Indeed a beautiful evening
Действительно прекрасный вечер





Авторы: Original French Text And Music By Charles Aznavour, Original English Adpt. By David Newburge, Eng. Lyric By Fred Ebb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.