Charles Aznavour - And In My Chair - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - And In My Chair




And In My Chair
В моем кресле
He, he observes you from where he sits
Он, он наблюдает за тобой со своего места,
You, it unnerves you, you lose your wits
Ты, ты нервничаешь, теряешь рассудок.
He, he ignites you with eyes of flame
Он, он зажигает тебя пламенем своих глаз,
You, it excites you, you like the game
Ты, ты возбуждена, тебе нравится эта игра.
And I, in my chair, though I hardly speak
А я, в своем кресле, почти безмолвен,
I notice each innuendo
Замечаю каждый намек,
And I, in my chair, I'm stricken with fear
А я, в своем кресле, охвачен страхом,
At seeing the end so near
Видя, что конец так близок.
He, out to win you, he woos with style
Он, намерен завоевать тебя, он ухаживает с шиком,
You, you continue to coyly smile
Ты, ты продолжаешь кокетливо улыбаться.
He, with his quarry on hunting ground
Он, со своей добычей на охотничьих угодьях,
You, only sorry that I'm around...
Ты, сожалеешь лишь о том, что я рядом...
And I, in my chair, though I hardly speak
А я, в своем кресле, почти безмолвен,
I see just how well he's doing
Вижу, как хорошо у него получается.
And I, in my chair, I'm trying to hide
А я, в своем кресле, пытаюсь скрыть
The dread that I hold inside
Ужас, который я держу внутри.
He, his eyes flatter, your glances touch
Он, его глаза льстят, ваши взгляды встречаются,
You, now you chatter a bit too much
Ты, теперь ты болтаешь слишком много.
He, like a gypsy, he serenades
Он, словно цыган, поет серенады,
You, you grow tipsy, your laugh cascades
Ты, ты пьянеешь, твой смех водопадом.
And I, in my chair, though I hardly speak
А я, в своем кресле, почти безмолвен,
My heart's on the verge of crying
Мое сердце вот-вот заплачет.
And I, in my chair, my heart understands
А я, в своем кресле, мое сердце понимает,
My love is now changing hands
Моя любовь теперь переходит в другие руки.
No, no, it's nothing, a little tired probably
Нет, нет, ничего, немного устал, наверное,
Maybe I had a one to me? May...
Может, я выпил лишнего? Может...
We'd better go home now...
Нам лучше идти домой...
Yes, this was a beautiful evening
Да, это был прекрасный вечер,
Indeed, a beautiful evening...
Действительно, прекрасный вечер...





Авторы: Original French Text And Music By Charles Aznavour, Original English Adpt. By David Newburge, Eng. Lyric By Fred Ebb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.