Charles Aznavour - Apaga la luz (Eteins la lumière) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Apaga la luz (Eteins la lumière)




Apaga la luz (Eteins la lumière)
Turn Off the Light (Eteins la lumière)
Apaga la luz, jazmín y clavel
Turn off the light, jasmine and carnation
Mis brazos en cruz, sueñan con tu piel
My arms outstretched, dream of your skin
Detén el reloj, ven cerca de
Stop the clock, come close to me
Solos y yo, es mejor así
Just you and I, it's better this way
Apaga la luz y en la oscuridad
Turn off the light and in the darkness
De tu juventud, dame la verdad
Of your youth, give me the truth
Yo que París duerme sin temor
I know that Paris sleeps without fear
Mientras, vis a vis, arde nuestro amor
While, face to face, our love burns
Tu mirar de brasa, me iluminará
Your burning gaze will illuminate me
Y un Edén la casa nos parecerá
And the house will seem like Eden to us
Y con ciego anhelo, yo te buscaré
And with blind longing, I will search for you
Y en tu negro pelo me reclinaré
And in your black hair I will recline
Apaga la luz yo te haré saber
Turn off the light, I will let you know
En esta quietud, todo mi querer
In this stillness, all my love
Y con frenesí, loco de emoción
And with frenzy, mad with emotion
Voy hacer de ti mi mejor canción
I will make you my best song
Apaga la luz, es más prudencial
Turn off the light, it's more prudent
Que la noche azul fuera del cristal
Than the blue night outside the glass
Se llegue a morir de curiosidad
Should die of curiosity
Por no descubrir nuestra soledad
For not discovering our solitude
Apaga la luz, sin vacilación
Turn off the light, without hesitation
Ven sin inquietud a mi corazón
Come without worry to my heart
Yo he de sentir lleno de ansiedad
I will feel, full of anxiety,
Tu sangre latir de felicidad
Your blood beating with happiness
Si de madrugada tiemblas de pavor
If at dawn you tremble with fear
Yo mi bien, al lado te daré valor
My love, by your side I will give you courage
Y la sed ardiente de mi gran amor
And the burning thirst of my great love
Calmaré la fuente de tu boca en flor
Will calm the fountain of your blossoming mouth
Apaga la luz, jazmín y clavel
Turn off the light, jasmine and carnation
Mis brazos en cruz sueñan con tu piel
My arms outstretched dream of your skin
Apaga la luz sol de juventud
Turn off the light, sun of youth
Apaga la luz, solo yo y
Turn off the light, just you and me
Apaga la luz, solo yo y
Turn off the light, just you and me
Apaga la luz, solo yo y
Turn off the light, just you and me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.