Текст и перевод песни Charles Aznavour - Au nom de la jeunesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au nom de la jeunesse
In the Name of Youth
Au
nom
de
la
jeunesse
In
the
name
of
youth
Aux
saisons
des
beaux
jours
In
the
seasons
of
good
days
Mes
jeunes
idées
courent
My
young
ideas
run
Étaler
leurs
faiblesses
To
spread
their
weaknesses
Au
soleil
de
l'amour
In
the
sunlight
of
love
Au
nom
de
la
jeunesse
In
the
name
of
youth
Aux
printemps
tourmentés
In
the
tormented
springs
De
mes
tendres
années
Of
my
tender
years
Se
vautre
ma
paresse
My
laziness
wallows
Dans
la
fraîche
rosée
In
the
fresh
dew
D'un
autre
idéalisme
Of
another
idealism
Dans
un
nouveau
décor
In
a
new
decor
Le
romantisme
est
mort
Romanticism
is
dead
Vive
le
romantisme
Long
live
romanticism
Qui
en
renaît
plus
fort
Which
is
reborn
stronger
Et
porte
la
tignasse
And
wears
the
shaggy
hair
Qu'il
te
plaît
à
porter
That
you
like
to
wear
Car
présent
ou
passé
Because
present
or
past
Le
cœur
reste
à
sa
place
The
heart
stays
in
its
place
Mais
il
bat,
syncopé
But
it
beats,
syncopated
Au
nom
de
la
jeunesse
In
the
name
of
youth
Au
jardin
de
ses
fleurs
In
the
garden
of
its
flowers
Je
n'ai
pas
de
couleur
I
have
no
color
Je
n'ai
que
ma
détresse
I
only
have
my
distress
Que
l'on
prend
pour
fureur
Which
is
mistaken
for
fury
Au
nom
de
la
jeunesse
In
the
name
of
youth
Je
cherche
à
effacer
I
try
to
erase
Tout
un
monde
empesé
A
whole
starched
world
Par
besoin
de
tendresse
By
a
need
for
tenderness
Et
par
soif
d'être
aimé
And
a
thirst
to
be
loved
Et
ce
qui
me
diffère
And
what
makes
me
different
C'est
qu'avec
des
chansons
Is
that
with
songs
Je
rythme
mes
passions
I
beat
the
rhythm
of
my
passions
Pour
faire
à
ma
manière
To
make
in
my
own
way
Une
révolution
A
revolution
Et
chante
mes
problèmes
And
sing
of
my
troubles
Et
dors
ici
ou
là
And
sleep
here
and
there
Le
monde
est
sous
mes
pas
The
world
is
under
my
feet
Et
je
vis
comme
j'aime
And
I
live
as
I
like
Et
l'amour
est
sans
loi
And
love
is
without
law
Au
nom
de
la
jeunesse
In
the
name
of
youth
Au
cri
de
liberté
To
the
cry
of
freedom
Je
me
laisse
brûler
I
let
myself
be
burned
À
la
tendre
caresse
By
the
tender
caress
Du
feu
de
l'amitié
Of
the
fire
of
friendship
Au
nom
de
la
jeunesse
In
the
name
of
youth
Je
ressemble
surtout
I
am
above
all
À
un
jeune
chien
fou
Like
a
mad
young
dog
Qui
sans
maître
et
sans
laisse
Who
without
master
or
leash
Veut
vivre
comme
un
loup
Wants
to
live
like
a
wolf
En
condamnant
la
guerre
By
condemning
war
Je
deviens
inquiétant
I
become
worrying
Et
surtout
déroutant
And
above
all
confusing
Par
mon
vocabulaire
By
my
vocabulary
Qu'est
celui
d'un
enfant
Which
is
that
of
a
child
Je
suis
fait
de
souffrance
I
am
made
of
suffering
Je
veux
garder
encore
I
want
to
keep
it
still
Et
toujours
en
mon
corps
And
always
in
my
body
La
grâce
de
l'enfance
The
grace
of
childhood
Jusqu'au
jour
de
ma
mort
Until
the
day
of
my
death
Au
nom
de
la
jeunesse
In
the
name
of
youth
Avant
que
disparaisse
Before
the
golden
age
of
my
life
De
ma
vie
l'âge
d'or
Disappears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.