Charles Aznavour - Avec ses yeux là ! - перевод текста песни на русский

Avec ses yeux là ! - Charles Aznavourперевод на русский




Avec ses yeux là !
С такими глазами!
Avec ces yeux-là
С такими глазами,
Et ce regard-là
И с таким взглядом,
Tu as changé le courant de ma vie
Ты изменила течение моей жизни.
Avec ces yeux-là
С такими глазами,
Oh! qu'as-tu fait
О, что ты сделала,
dans mon coeur qui s'ennuie
Там, в моем сердце, которое тоскует
Et crie
И кричит
Pour toi
По тебе,
Qui est mon pain de chaque jour
Которая мой хлеб насущный,
Toi
Ты,
L'unique objet de mon amour
Единственный объект моей любви,
Toi
Ты,
Qui marche en semant ton éclat
Которая идешь, сея свое сияние,
Tu ne vois pas
Ты не видишь,
Avec ces yeux-là
С такими глазами,
Tout le bonheur
Всего счастья,
Que tu pourrais verser dans mon coeur
Которое ты могла бы излить в мое сердце.
Que d'inconscience
Сколько беспечности,
Que d'insouciance
Сколько беззаботности
Il y a dans ces yeux-là
В этих глазах.
Avec ces yeux-là
С такими глазами,
Et ce regard-là
И с таким взглядом,
Tu as changé le courant de ma vie
Ты изменила течение моей жизни.
Avec ces yeux-là
С такими глазами,
Oh! Qu'as-tu fait
О, что ты сделала,
dans mon coeur qui s'ennuie
Там, в моем сердце, которое тоскует
Et crie
И кричит
Pour toi, toi
По тебе, по тебе,
Avec un goût de désespoir
Со вкусом отчаяния.
Toi
Ты,
En qui j'ai mis tous mes espoirs
В которую я вложил все свои надежды,
Toi, toi
Ты, ты,
Tu regardes et ne vois rien
Ты смотришь и ничего не видишь.
Mais
Но
Mais je
Но я,
Mais je sais
Но я знаю,
Mais je sais bien
Но я точно знаю,
Qu'avec ces yeux-là
Что с такими глазами,
Et ce regard-là
И с таким взглядом,
Tu peux donner
Ты можешь дать
Plus d'amour qu'on en puisse espérer
Больше любви, чем можно надеяться.
Mais tu promènes
Но ты растрачиваешь,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Ta jeunesse et ne sais pas
Свою молодость и не знаешь,
Que tu as pris mes joies
Что ты забрала мою радость,
Rien qu'avec ces yeux-là
Просто этими глазами.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.