Текст и перевод песни Charles Aznavour - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
viens
du
fond
des
âges
et
viens
du
bout
des
choses
Я
пришел
из
глубины
веков,
из
самой
сути
вещей
J'ai
vécu
mille
fois
plus
que
n'importe
qui
Я
прожил
в
тысячу
раз
больше,
чем
кто-либо
другой
J'ai
été
dans
la
lune
avant
qu'on
ne
s'y
pose
Я
был
на
Луне
прежде,
чем
там
ступила
нога
человека
Par
la
magie
du
rêve
et
de
la
poésie
Силой
мечты
и
волшебством
поэзии
J'ai
fais
le
tour
des
êtres,
et
le
tour
de
moi-même
Я
исходил
все
круги
людские
и
свой
собственный
Associant
la
jeunesse
à
un
sport
dangereux
Соединяя
юность
с
опасной
игрой
J'ai
dit
cent
fois
adieu,
autant
de
fois
je
t'aime
Я
сто
раз
говорил
"прощай",
столько
же
раз
"люблю"
Avant
que
de
partir
sans
détourner
les
yeux
Прежде
чем
уйти,
не
отводя
глаз
Mais
avec
toi
ma
douce,
ma
tendre,
ma
mie
Но
с
тобой,
моя
милая,
моя
нежная,
моя
дорогая
Avec
toi,
il
en
est
autrement
С
тобой
всё
иначе
Avec
toi
je
cherche,
j'invente,
j'apprends
С
тобой
я
ищу,
изобретаю,
учусь
D'autres
mots,
d'autres
gestes
Другим
словам,
другим
жестам
Avec
toi
ma
reine,
ma
belle,
ma
vie
С
тобой,
моя
королева,
моя
красавица,
моя
жизнь
Avec
toi
j'ai
le
coeur
au
printemps
С
тобой
в
моем
сердце
вечная
весна
Avec
toi
j'espère,
je
rêve,
j'oublie
С
тобой
я
надеюсь,
мечтаю,
забываю
Tout
le
reste
Всё
остальное
Je
viens
du
fond
du
temps
des
plaisirs
et
du
vice
Я
пришел
из
глубин
времен,
из
наслаждений
и
порока
D'au-delà
du
possible
à
l'imagination
Из-за
пределов
возможного,
оттуда,
где
живет
воображение
Je
viens
du
bout
du
monde
où
dans
des
précipices
Я
пришел
с
края
света,
где
в
пропастях
глубоких
Repose
ma
folie,
avec
mes
illusions
Покоится
безумие
мое
вместе
с
иллюзиями
J'ai
récolté
du
plomb
dans
des
guerres
insipides
Я
собирал
свинец
в
бессмысленных
войнах
Et
j'ai
semé
de
l'or
sur
des
tables
de
jeux
И
сеял
золото
на
игровых
столах
J'ai
vomi
les
alcools
de
tavernes
sordides
Я
изблевал
алкоголь
грязных
таверн
J'ai
imploré
le
ciel,
et
j'ai
blasphémé
Dieu
Я
молил
небеса
и
хулил
Бога
Mais
avec
toi
ma
douce,
ma
tendre,
ma
mie
Но
с
тобой,
моя
милая,
моя
нежная,
моя
дорогая
Avec
toi
il
en
est
autrement
С
тобой
всё
иначе
Avec
toi
je
cherche,
j'invente,
j'apprends
С
тобой
я
ищу,
изобретаю,
учусь
D'autres
mots,
d'autres
gestes
Другим
словам,
другим
жестам
Avec
toi
ma
reine,
ma
belle,
ma
vie
С
тобой,
моя
королева,
моя
красавица,
моя
жизнь
Avec
toi
j'ai
le
coeur
au
printemps
С
тобой
в
моем
сердце
вечная
весна
Avec
toi
j'espère,
je
rêve,
j'oublie
С
тобой
я
надеюсь,
мечтаю,
забываю
Tout
le
reste
Всё
остальное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.