Charles Aznavour - Buon anniversario (Bon anniversaire) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Buon anniversario (Bon anniversaire)




Nel mio vestito blu, sto portando pazienza
В своем синем платье я несу терпение
Non sono stato mai più calmo di così
Я никогда не был более спокойным, чем это
Sono pronto da un po', per questa ricorrenza
Я уже давно готов к этому событию.
Del tuo vestito bianco e del fatale
Твоего белого платья и рокового да
Ma qualcosa non va e sei così nervosa
Но что-то не так, и ты так нервничаешь
Per questo me ne sto tranquillo sul sofà
Вот почему я спокойно лежу на диване
Col carattere tuo, se dicessi qualcosa
С твоим характером, если бы я сказал что-нибудь
Mi manderesti al limbo, e addio serenità
Ты бы послал меня в подвешенном состоянии, и прощай безмятежность
Sono le otto già, la sarta non si vede
Уже восемь, портниха не видно
Doveva stare qui, stamattina, mi pare
Он должен был быть здесь сегодня утром.
Per colmo il tuo chignon s'ingarbuglia e non cede
Чтобы наполнить ваш шиньон запутывается и не поддается
Occasione di più per farci ritardar
Больше возможностей, чтобы заставить нас задержаться
Se va avanti così, la serata a teatro
Если так пойдет и дальше, вечер в театре
E l'autore di moda te li saluterò
И автор моды я буду приветствовать вас
Addio pièce d'Anouilh, d'Anouilh, forse di Sartre
Прощай pièce d'Anouilh, d'Anouilh, возможно, Сартр
Non mi ricordo più, ma i biglietti li ho
Я уже не помню, но билеты у меня есть
Buon anniversario
С юбилеем
Buon anniversario
С юбилеем
Il tuo vestito è qua, finalmente respiri
Ваше платье Здесь, Вы, наконец, дышите
Per solidarietà ti aiuto come so
Из солидарности я помогаю тебе, как знаю
Tutto è pronto, ma no, intanto che sospiri
Все готово, но нет, пока он вздыхает
La tua cerniera lampo ti si ferma a metà
Ваша молния останавливается на полпути
Ci innervosiamo un po' mentre spingo e tu tiri
Мы немного нервничаем, когда я толкаю, а ты тянешь
Cercando tutti e due di cavarci dai guai
Пытаясь выбраться из беды
Ma per fatalità in barba ai tuoi sospiri
Но за фатальность в бороде твоих вздохов
La stoffa si è strappata e adesso che si fa?
Ткань порвалась, и что теперь?
Verso le ventitre, infine tu sei pronta
Около двадцати трех, наконец, ты готова
Da teatro oramai la gente se ne va
Из театра теперь люди уходят
Andiamo a cena, via, la commedia non conta
Пошли ужинать, пошли, комедия не в счет
Ma adesso non vuoi più e chiedi di rientrare
Но теперь вы больше не хотите и просите вернуться
Per la strada noi due, camminiamo in silenzio
По улице мы вдвоем идем молча
Mi sorridi, ti bacio e poi sorrido a te
Ты улыбаешься мне, я целУю тебя, а потом улыбаюсь тебе
La serata? Macché! Non è quella che conta
Вечер? Нет! Это не то, что имеет значение
Ma amarci come t'amo e come ami me
Но любить нас, как я люблю тебя и как ты любишь меня
Buon anniversario
С юбилеем
Buon anniversario
С юбилеем
Buon anniversario
С юбилеем





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.