Текст и перевод песни Charles Aznavour - C'est merveilleux l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est merveilleux l'amour
Чудесна любовь
C'est
merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь,
C'est
fantastique
Фантастична,
C'est
trop
compliqué
pour
Слишком
сложна,
Que
ça
s'explique
Чтобы
её
объяснить.
Ça
va,
ça
vient,
ça
court
Она
приходит
и
уходит,
C'est
lunatique
Капризна,
C'est
merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь.
Heureux
ou
malheureux
Счастливая
или
несчастная,
C'est
un
dilemme
Она
- дилемма,
Qui
pose
aux
amoureux
Которая
ставит
перед
влюбленными
Plus
d'un
problème
Немало
проблем.
C'est
un
jeu
dangereux
Это
опасная
игра,
Mais
quand
on
aime
Но
когда
любишь,
C'est
merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь.
Ça
crie,
ça
mène
notre
vie
Она
кричит,
она
управляет
нашей
жизнью
Et
ça
nous
prend
des
heures
И
занимает
у
нас
часы
Et
l'on
a
beau
dire
И
сколько
бы
мы
ни
говорили,
Et
l'on
a
beau
faire
И
сколько
бы
мы
ни
делали,
Quand
on
est
dans
ses
doigts
Когда
она
в
наших
руках,
Notre
vie
change
Наша
жизнь
меняется,
Car
on
subit
sa
loi
Потому
что
мы
подчиняемся
её
закону,
Qu'est
un
mélange
Который
представляет
собой
смесь
De
tourments
et
de
joies
Мук
и
радостей,
Vraiment
étrange
Поистине
странную.
C'est
merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь.
C'est
merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь,
Mais
qu'on
se
le
dise,
oui
Но
скажем
прямо,
да,
Ces
instants
qu'on
savoure
Эти
мгновения,
которыми
мы
наслаждаемся
Et
qui
nous
grisent
И
которые
нас
пьянят,
Dont
dépendent
nos
jours
От
которых
зависят
наши
дни,
Nous
électrisent
Нас
электризуют.
C'est
merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь.
Ça
vient
sans
s'annoncer
Она
приходит
без
предупреждения,
Sans
crier
gare
Неожиданно,
Un
regard,
un
baiser,
hop
Один
взгляд,
один
поцелуй,
хоп,
Ça
démarre
И
всё
начинается.
Le
bonheur
est
lâché
Счастье
брошено
C'est
merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь.
Ça
vit
de
rêves
et
d'ennuis
Она
живет
мечтами
и
печалями,
Qui
passent
Которые
проходят.
Ça
fait
un
bruit
d'enfer
Она
шумит,
как
ад,
Et
quoi
qu'on
en
pense
И
что
бы
мы
ни
думали,
Et
quoi
que
l'on
fasse
И
что
бы
мы
ни
делали,
Quand
dans
son
tourbillon
Когда
в
своем
вихре
Il
nous
entraîne
Она
нас
увлекает,
Ça
prend
des
proportions
Она
принимает
масштабы
Surhumaines
Сверхчеловеческие,
Et
qu'on
le
veuille
ou
non
И
хотим
мы
этого
или
нет,
C'est
une
chaîne
Это
цепь,
Qui
nous
tient
nuit
et
jour
Которая
держит
нас
день
и
ночь.
C'est
merveilleux
Чудесна,
Merveilleux
l'amour
Чудесна
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Gilbert Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.