Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
étais
mon
seul
ami,
mon
camarade
You
were
my
only
friend,
my
comrade
Tous
les
deux
nous
avons
fait
des
barricades
Together
we
built
the
barricades
Les
maquis,
les
commandos,
les
embuscades
The
maquis,
the
commandos,
the
ambushes
Un
dimanche
en
défilant
à
la
parade
One
Sunday
during
the
parade
Je
t′ai
vu
soudain
là-bas
sur
une
estrade
I
saw
you
there,
up
on
a
stage
Tu
étais
visiblement
monté
en
grade
You
had
clearly
risen
in
the
ranks
Les
plus
grands
venaient
te
donner
l'accolade
The
greatest
came
to
embrace
you
Ce
n′était
que
mains
serrées
et
embrassadesÇa
donnait
une
impression
de
mascarade
It
was
nothing
but
handshakes
and
embraces
It
seemed
like
a
masquerade
Moi
ici
j'ai
pris
mon
parti
des
brimades
Here,
I
have
accepted
my
share
of
torment
Nous
dormons
tout
habillés,
les
nuits
sont
froides
We
sleep
fully
dressed,
the
nights
are
cold
L'important
c′est
de
ne
pas
tomber
malade
The
most
important
thing
is
to
avoid
getting
sick
Je
ne
vois
qu′un
petit
coin
de
ciel
maussade
I
can
only
see
a
small
patch
of
gloomy
sky
Et
les
murs
qui
défieraient
toute
escalade
And
walls
that
would
defy
any
escape
Ce
n'est
pas
une
prison
d′où
l'on
s′évade
This
is
not
a
prison
from
which
one
escapes
Le
matin
c'est
la
relève
des
brigades
In
the
morning,
the
brigades
change
shifts
A
midi
c′est
l'heure
de
la
promenade
At
noon
it
is
time
for
a
walk
Et
la
nuit
on
fait
des
rêves
d'escapade
And
at
night,
we
dream
of
escape
J′ai
appris
qu′ils
t'ont
donné
une
ambassade
I
heard
they
gave
you
an
embassy
Quelque
part
à
Caracas
ou
à
Belgrade
Somewhere
in
Caracas
or
Belgrade
Plus
tu
montes
plus,
tu
vois,
je
rétrograde
The
higher
you
rise,
the
more
I
fall
C′est
fini
j'arrête
ici
mes
jérémiadesÀ
bientôt
qui
sait
dans
une
ou
deux
décades
It's
over,
I'll
stop
my
complaints
here
Until
we
meet
again
in
a
decade
or
two
Et
je
signe
comme
au
temps
de
nos
gambades
And
I'll
sign
off
like
we
did
in
our
youth
Ton
Camarade
Your
comrade
Tu
étais
mon
seul
ami,
mon
camarade
You
were
my
only
friend,
my
comrade
Tous
les
deux
nous
avons
fait
les
barricades
Together
we
built
the
barricades
Les
maquis,
les
commandos,
les
embuscades
The
maquis,
the
commandos,
the
ambushes
Mon
camarade.
My
comrade.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.