Charles Aznavour - Ce n'est pas une vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ce n'est pas une vie




Ce n'est pas une vie
It's Not a Life
Ce n'est pas une vie de passer tout son temps
It's not a life to spend all your time
Dans les bains de vapeur chez les masseurs sauvages
In the steam baths with the wild masseurs
En craignant sans répit qu'un fil de cheveux blanc
Constantly fearing that a white hair
Trahisse à tout moment la teinture et ton âge
Will betray the dye and your age at any moment
Ce n'est pas une vie de te priver de tout
It's not a life to deprive yourself of everything
Et de crever de faim quand les autres déjeunent
And to starve to death while others are having lunch
Comptant tes calories comme on compte ses sous
Counting your calories like you count your pennies
Pour paraître plus fin et te prétendre jeune
To appear thinner and claim to be young
Ce n'est pas une vie de croire qu'il te faut
It's not a life to believe that you have
Pour tromper les années te confier à l'adresse
To entrust your surgery to an ace in the field
D'un as en chirurgie qui sait tirer les peaux
Who knows how to pull skin
Comme pour les tanner et rendre la jeunesse
Like tanning it and restoring youth
Ce n'est pas une vie courir les discothèques
It's not a life to run after nightclubs
Affublé d'un vieux jean qui boudine et bedonne
Decked out in old jeans that are bulging and loose
Et gaspiller tes nuits et ton argent avec
And wasting your nights and your money with
Pour bluffer des gamines et ne duper personne
To bluff young girls and deceive no one
Ce n'est pas une vie de donner à ton cœur
It's not a life to give your heart
Qui est loin d'être neuf des fatigues abusives
Which is far from new, abusive fatigue
Par des acrobaties pour prouver ta vigueur
Through acrobatics to prove your strength
En soufflant comme un bœuf à chaque tentative
Huffing and puffing like an ox with every attempt
Ce n'est pas une vie d'honorer la beauté
It's not a life to honor beauty
Et de rater son but, notre amour propre flambe
And to miss its goal, our self-esteem burns
On reste sur le lit fumant l'air détaché
We stay on the bed, smoking, looking detached
Mais toute honte bue et l'âge entre les jambes
But with all shame gone and age between our legs
Ce n'est pas une vie tout imbibé d'alcool
It's not a life to be soaked in alcohol
D'entrer au petit jour chez toi à quatre pattes
To come home on all fours in the early hours
Fouiller la pharmacie le foie au vitriol
To search the medicine cabinet with a liver of vitriol
Croyant trouver secours dans la bicarbonate
Believing you can find relief in baking soda
Ce n'est pas une vie et ça ne sert à rien
It's not a life and it's no use
D'aller contre le temps, inconscient et frivole
To go against time, unconscious and frivolous
Ça va pour aujourd'hui mais qui sait si demain
It's good for today, but who knows if tomorrow
Tu n'iras pas bavant aux sorties des écoles
You won't be drooling outside the school gates
Garde ta dignité et dis-toi qu'après tout
Keep your dignity and tell yourself that after all
Chaque âge a ses trésors ses printemps, ses folies
Every age has its treasures, its springs, its follies
Être et avoir été n'est qu'un rêve de fou
Being and having been is only a madman's dream
Mais passé l'âge d'or, le rêve c'est la vie
But past the golden age, the dream is life





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.