Charles Aznavour - Chez Fanny - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Chez Fanny




Chez Fanny
At Fanny's
Chez Fanny la soupe était bonne
At Fanny's the soup was good
Chez Fanny le lit était chaud
At Fanny's the bed was warm
Fanny savait comme personne
Fanny like no one else knew how to
Nous accueillir dans son bistro
Welcome us to her bistro
À cette époque de misère
In those times of misery
De Wehrmacht et de Gestapo
Of the Wehrmacht and the Gestapo
Fanny elle savait y faire
Fanny she knew how to do it
Pour nous éviter le STO
To keep us out of the STO
Chez Fanny les nuits étaient tendres
At Fanny's the nights were tender
Malgré les dangers du dehors
In spite of the dangers outside
Nul ne risquait de nous surprendre
No one dared to surprise us
Fanny nous cachait sans effort
Fanny hid us effortlessly
Quand soudain se pointait la troupe
When suddenly the troop would show up
En uniformes verts ou noirs
In green or black uniforms
Fanny reine de l'entourloupe
Fanny queen of the trickers
Les éconduisait sans histoires
Dismissed them without a fuss
Fanny c'était cette française
Fanny that was the French woman
Qui secrètement écoutait
Who secretly listened
Des voix sur les ondes anglaises
To voices on the English airwaves
De français parlant aux français
Of Frenchmen speaking to Frenchmen
Fanny belle et indépendante
Fanny beautiful and independent
Courageuse risquait sa peau
Brave taking risks with her life
Et patriote et militante
And a patriot and activist
Avait l'étoffe des héros
Had the stuff of heroes
Chez Fanny c'était la cantine
At Fanny's it was the cafeteria
Mais c'était aussi certains actes
But it was also certain actions
D'une imprimerie clandestine
Of a secret printing house
D'où partaient affiches et tracts
Where posters and leaflets come from
Je me doutais que la coquine
I guessed that the minx
Nous cachait ses petits secrets
Hid her little secrets from us
Qu'étaient plus lourds qu'on imagine
Which were heavier than we imagined
Mais ça je ne l'ai su qu'après
But I only found out later
Fanny un matin aux aurores
Fanny one morning at dawn
La troupe est venue la chercher
The troop came to look for her
Ce jour je m'en souviens encore
That day I still remember
Un salaud l'avait dénoncé
A bastard had denounced her
Elle est partie sous forte escorte
She left under heavy escort
Le front haut et la tête nue
Head held high and bare
Après avoir franchi la porte
After crossing the door
Fanny n'est jamais revenue
Fanny never came back
Depuis on ne parle plus guère
Since then we don't talk much about
De ces jeunesses sacrifiées
Those sacrificed youth
Qui étaient marraines de guerre
Who were war godmothers
De résistants et prisonniers
Of resistance fighters and prisoners
Celles du temps des années sombres
Those from the time of the dark years
Celles des Fannys oubliées
Those of the forgotten Fannys
Qui ne sont même plus des ombres
Who are no longer even shadows
Dans des tombes abandonnées
In abandoned tombs
Fanny c'est toute ma jeunesse
Fanny is my whole youth
C'est ma mémoire et mon passé
She is my memory and my past
C'est ce lien sacré qui me blesse
It is this sacred bond that wounds me
Au chant de mes années cassées
To the song of my broken years
Fanny si vibrante et si belle
Fanny so vibrant and so beautiful
J'en suis toujours comme j'étais
I am still as I was
Éperdument amoureux d'elle
Desperately in love with her
Et je ne l'oublierai jamais
And I will never forget her
Éperdument amoureux d'elle
Desperately in love with her
Et je ne l'oublierai jamais
And I will never forget her





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.