Charles Aznavour - Ciao mon cœur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ciao mon cœur




Ciao mon cœur
Прощай, моя дорогая
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
On s'aime un jour et le suivant
Мы любим день, а на следующий
L'amour repart tout simplement
Любовь уходит так же просто,
Comme il était venu
Как и пришла.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
Lorsque le lit n'est plus qu'un lit
Когда кровать всего лишь кровать,
Ne servant qu'à dormir la nuit
Служащая лишь для сна в ночи,
C'est qu'on ne s'aime plus
Значит, любви уж больше нет.
Souviens-toi, lorsqu'ici un printemps se meurt
Вспомни, когда здесь весна умирает,
Il explose et fleurit ailleurs
Она взрывается и цветет в другом месте.
Ce qui semble mourir
То, что кажется умершим,
Renaît en souvenir
Возрождается в воспоминаниях.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
Ce qu'on s'est aimé en un an
То, как мы любили друг друга целый год,
Les autres pour en faire autant
Другим, чтоб сделать то же самое,
Ont besoin d'une vie
Нужна целая жизнь.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
On a brûlé par les deux bouts
Мы жгли с двух концов
Tous les plaisirs, tous les tabous
Все удовольствия, все табу,
Et fait mille folies
И совершили тысячу безумств.
Je sais bien que ça fait très mal au dedans
Я знаю, что это очень больно внутри,
On n'a pas vécu tout ce temps
Мы не прожили все это время
Ensemble tous les deux
Вместе,
Sans s'attacher un peu
Не привязавшись друг к другу хоть немного.
Ciao mon cœur, ciao
Прощай, моя дорогая, прощай,
Voici la croisée des chemins
Вот и перекресток дорог,
Chacun de nous reprend le sien
Каждый из нас идет своим путем,
Un dernier signe de la main
Последний взмах руки
Et ciao, ciao, ciao, adieu
И прощай, прощай, прощай, adieu.





Авторы: Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.