Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ciao mon cœur
Ciao
mon
cœur,
ciao
ЧАО,
мое
сердце,
ЧАО
On
s′aime
un
jour
et
le
suivant
Мы
любим
друг
друга
однажды
и
в
следующий
раз
L'amour
repart
tout
simplement
Любовь
просто
уходит
Comme
il
était
venu
Как
он
пришел
Ciao
mon
cœur,
ciao
ЧАО,
мое
сердце,
ЧАО
Lorsque
le
lit
n′est
plus
qu'un
lit
Когда
кровать
больше
не
просто
кровать
Ne
servant
qu'à
dormir
la
nuit
Только
для
того,
чтобы
спать
по
ночам
C′est
qu′on
ne
s'aime
plus
Дело
в
том,
что
мы
больше
не
любим
друг
друга
Souviens-toi,
lorsqu′ici
un
printemps
se
meurt
Помни,
когда
здесь
умирает
весна
Il
explose
et
fleurit
ailleurs
Он
взрывается
и
цветет
в
другом
месте
Ce
qui
semble
mourir
То,
что,
кажется,
умирает
Renaît
en
souvenir
Возрождается
в
воспоминаниях
Ciao
mon
cœur,
ciao
ЧАО,
мое
сердце,
ЧАО
Ce
qu'on
s′est
aimé
en
un
an
То,
что
мы
любили
друг
друга
за
год
Les
autres
pour
en
faire
autant
Другие,
чтобы
сделать
то
же
самое
Ont
besoin
d'une
vie
Нужна
жизнь
Ciao
mon
cœur,
ciao
ЧАО,
мое
сердце,
ЧАО
On
a
brûlé
par
les
deux
bouts
Мы
сгорели
с
обоих
концов.
Tous
les
plaisirs,
tous
les
tabous
Все
удовольствия,
все
табу
Et
fait
mille
folies
И
тратит
тысячу
раз
Je
sais
bien
que
ça
fait
très
mal
au
dedans
Я
прекрасно
знаю,
что
внутри
очень
больно.
On
n′a
pas
vécu
tout
ce
temps
Мы
не
жили
все
это
время
Ensemble
tous
les
deux
Вместе,
вдвоем
Sans
s'attacher
un
peu
Не
привязываясь
немного
Ciao
mon
cœur,
ciao
ЧАО,
мое
сердце,
ЧАО
Voici
la
croisée
des
chemins
Вот
перекресток
дорог
Chacun
de
nous
reprend
le
sien
Каждый
из
нас
берет
свое
Un
dernier
signe
de
la
main
Последний
знак
рукой
Et
ciao,
ciao,
ciao,
adieu
И
чао,
чао,
чао,
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.