Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ciao mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao mon cœur
Прощай, моя дорогая
Ciao
mon
cœur,
ciao
Прощай,
моя
дорогая,
прощай,
On
s'aime
un
jour
et
le
suivant
Мы
любим
день,
а
на
следующий
L'amour
repart
tout
simplement
Любовь
уходит
так
же
просто,
Comme
il
était
venu
Как
и
пришла.
Ciao
mon
cœur,
ciao
Прощай,
моя
дорогая,
прощай,
Lorsque
le
lit
n'est
plus
qu'un
lit
Когда
кровать
— всего
лишь
кровать,
Ne
servant
qu'à
dormir
la
nuit
Служащая
лишь
для
сна
в
ночи,
C'est
qu'on
ne
s'aime
plus
Значит,
любви
уж
больше
нет.
Souviens-toi,
lorsqu'ici
un
printemps
se
meurt
Вспомни,
когда
здесь
весна
умирает,
Il
explose
et
fleurit
ailleurs
Она
взрывается
и
цветет
в
другом
месте.
Ce
qui
semble
mourir
То,
что
кажется
умершим,
Renaît
en
souvenir
Возрождается
в
воспоминаниях.
Ciao
mon
cœur,
ciao
Прощай,
моя
дорогая,
прощай,
Ce
qu'on
s'est
aimé
en
un
an
То,
как
мы
любили
друг
друга
целый
год,
Les
autres
pour
en
faire
autant
Другим,
чтоб
сделать
то
же
самое,
Ont
besoin
d'une
vie
Нужна
целая
жизнь.
Ciao
mon
cœur,
ciao
Прощай,
моя
дорогая,
прощай,
On
a
brûlé
par
les
deux
bouts
Мы
жгли
с
двух
концов
Tous
les
plaisirs,
tous
les
tabous
Все
удовольствия,
все
табу,
Et
fait
mille
folies
И
совершили
тысячу
безумств.
Je
sais
bien
que
ça
fait
très
mal
au
dedans
Я
знаю,
что
это
очень
больно
внутри,
On
n'a
pas
vécu
tout
ce
temps
Мы
не
прожили
все
это
время
Ensemble
tous
les
deux
Вместе,
Sans
s'attacher
un
peu
Не
привязавшись
друг
к
другу
хоть
немного.
Ciao
mon
cœur,
ciao
Прощай,
моя
дорогая,
прощай,
Voici
la
croisée
des
chemins
Вот
и
перекресток
дорог,
Chacun
de
nous
reprend
le
sien
Каждый
из
нас
идет
своим
путем,
Un
dernier
signe
de
la
main
Последний
взмах
руки
Et
ciao,
ciao,
ciao,
adieu
И
прощай,
прощай,
прощай,
adieu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.