Текст и перевод песни Charles Aznavour - Comme des roses - live Olympia 72
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme des roses - live Olympia 72
Как розы - вживую Олимпия 72
Tout
est
venu
si
vite
Все
случилось
так
быстро
Tout
a
été
si
grand,
si
beau,
si
fort,
petite
Все
было
так
грандиозно,
так
красиво,
так
сильно,
малышка
Ma
vie
s'est
embrasée
d'une
joie
insolite
Моя
жизнь
загорелась
необыкновенной
радостью
La
joie
simple
de
se
comprendre
Простой
радостью
понимания
друг
друга
À
travers
des
gestes
et
des
mots
tendres
Через
жесты
и
нежные
слова
Tout
en
nous
a
pris
en
flammes
Все
в
нас
вспыхнуло
пламенем
Illuminant
nos
yeux,
nos
cœurs,
nos
corps,
nos
âmes
Озарив
наши
глаза,
сердца,
тела,
души
En
peu
de
jours,
tu
es
devenue
femme
За
несколько
дней
ты
стала
женщиной
En
peu
de
temps,
tu
as
changé
mon
existence
За
короткое
время
ты
изменила
мое
существование
En
insufflant
en
moi
de
ton
adolescence
Вдохнув
в
меня
твою
юность
Plus
rien
ne
m'est
hostile
Больше
ничто
мне
не
враждебно
Moi
qui
n'étais
sans
toi
qu'une
forme
immobile
Я,
который
был
без
тебя
лишь
неподвижной
формой
Je
coule
dans
tes
bras
comme
en
des
eaux
faciles
Я
окунаюсь
в
твои
объятия,
как
в
тихие,
спокойные
воды
Faciles,
des
eaux
tranquilles
Легкие,
спокойные
воды
Tout
me
semble
limpide
Все
кажется
мне
ясным
J'étais
cerné
d'ennui,
de
lois,
de
vide
Я
был
окружен
скукой,
законами,
пустотой
Le
bonheur
est
venu
pour
me
servir
de
guide
Счастье
пришло,
чтобы
стать
моим
проводником
Me
tirer
d'un
passé
qui
sombre
Вытащить
меня
из
мрачного
прошлого
Et
m'encourager
à
sortir
de
l'ombre
И
побудить
выйти
из
тени
Tout
est
fait
d'harmonie
Все
наполнено
гармонией
Notre
ciel
est
plus
haut,
plus
clair,
plus
pur,
ma
mie
Наше
небо
стало
выше,
светлее,
чище,
моя
дорогая
Moi
qui
ne
savais
plus
que
faire
avec
ma
vie
Я,
который
не
знал,
что
делать
со
своей
жизнью
Moi
qui
vivais
la
nuit,
moi
qui
dormais
le
jour
Я,
который
жил
ночью,
а
спал
днем
Je
reprends
goût
à
toutes
choses
Я
вновь
обретаю
вкус
ко
всему
Et
veux
mettre
à
tes
pieds
chacun
de
mes
instants
И
хочу
положить
к
твоим
ногам
каждое
свое
мгновение
Comme
des
roses,
mon
amour
Как
розы,
моя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.