Текст и перевод песни Charles Aznavour - Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976)
Как розы (Live Olympia, Paris / 1976)
Tout
est
venu
si
vite
Все
случилось
так
быстро
Tout
a
été
si
grand,
si
beau,
si
fort
Все
было
так
грандиозно,
так
прекрасно,
так
сильно
Ma
vie
s'est
embrasée
d'une
joie
insolite
Моя
жизнь
вспыхнула
необычайной
радостью
La
joie
simple
de
se
comprendre
Простой
радостью
понимать
друг
друга
À
travers
des
gestes
et
des
mots
tendres
Сквозь
жесты
и
нежные
слова
Tout
en
nous
a
pris
flammes
Все
в
нас
воспламенилось
Illuminant
nos
yeux,
nos
cœurs,
nos
corps
Освещая
наши
глаза,
наши
сердца,
наши
тела
En
peu
de
jours
За
несколько
дней
Tu
es
devenue
femme
Ты
стала
женщиной
En
peu
de
temps
За
короткое
время
Tu
as
changé
mon
existence
Ты
изменила
мою
жизнь
En
insufflant
en
moi
de
ton
adolescence
Вдохнув
в
меня
свою
юность
Plus
rien
ne
m'est
hostile
Больше
ничего
не
кажется
мне
враждебным
Moi
qui
n'étais
sans
toi
qu'une
forme
immobile
Я,
который
без
тебя
был
лишь
неподвижной
формой
Je
coule
dans
tes
bras
comme
en
des
eaux
dociles
Я
плыву
в
твоих
объятиях,
как
в
покорных
водах
Des
eaux
tranquilles
Спокойных
водах
Tout
me
semble
limpide
Все
кажется
мне
ясным
J'étais
cerné
d'ennui,
de
lois,
de
murs
Я
был
окружен
скукой,
законами,
стенами
Cerné
de
vide
Окружен
пустотой
Le
bonheur
est
venu
pour
me
servir
de
guide
Счастье
пришло,
чтобы
быть
моим
проводником
Me
tirer
d'un
passé
qui
sombre
Вытащить
меня
из
мрачного
прошлого
Et
m'encourager
à
sortir
de
l'ombre
И
побудить
выйти
из
тени
Tout
est
fait
d'harmonie
Все
наполнено
гармонией
Notre
ciel
est
plus
haut,
plus
clair,
plus
pur
Наше
небо
выше,
яснее,
чище
Moi
qui
ne
savais
plus
que
faire
avec
ma
vie
Я,
который
не
знал,
что
делать
со
своей
жизнью
Moi
qui
vivais
la
nuit
Я,
живший
ночью
Moi
qui
dormais
le
jour
Я,
спавший
днем
Je
reprends
goût
à
toutes
choses
Я
снова
нахожу
вкус
ко
всему
Et
veux
mettre
à
tes
pieds
И
хочу
положить
к
твоим
ногам
Chacun
de
mes
instants
Каждое
свое
мгновение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Joel Hirschhorn, Maddy Slatoff, Alfred Kasha
1
La bohème (Live Olympia 1976)
2
Emmenez-moi (Live Olympia, Paris / 1976)
3
Présentation de la chanson 'Ils sont tombés' (Live Olympia 1976)
4
Comme des roses (Live Olympia, Paris / 1976)
5
J'ai vécu (Live Olympia, Paris / 1976)
6
Je t'aime (Live Olympia, Paris / 1976)
7
Marie quand tu t'en vas (Live Olympia 1976)
8
Merci Madame la vie (Live Olympia 1976)
9
Me voilà seul (Live Olympia 1976)
10
Par gourmandise (Live Olympia 1976)
11
Voilà que tu reviens (Live Olympia 1976)
12
Il faut savoir (Live Olympia, Paris / 1976)
13
Hier encore (Live Olympia 1976)
14
Les plaisirs démodés (Live Olympia, Paris / 1976)
15
Le temps (Live Olympia 1976)
16
Mais c'était hier (Live Olympia 1976)
17
Comme ils disent (Live Olympia, Paris / 1976)
18
Si tu m'emportes (Live Olympia 1976)
19
Que c'est triste Venise (Live Olympia, Paris / 1976)
20
La mamma (Live Olympia 1976)
21
She (Live Olympia, Paris / 1976)
22
Mourir d'aimer (Live Olympia 1976)
23
Ils sont tombés (Live Olympia 1976)
24
Je m' voyais déjà (Live Olympia 1976)
25
Présentation de Danielle Licari (Live Olympia 1976)
26
Présentation de la chanson 'Je m' voyais déjà' (Live Olympia 1976)
27
Non, je n'ai rien oublié (Live Olympia, Paris / 1976)
28
Bienvenue à l'Olympia (Live Olympia 1976)
29
Présentations des musiciens (Live Olympia 1976)
30
Tu t' laisses aller (Live Olympia 1976)
31
Ciao mon cœur ciao (Live Olympia 1976)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.