Charles Aznavour - Comme ils disent - Remasterisé en 2001 - перевод текста песни на английский

Comme ils disent - Remasterisé en 2001 - Charles Aznavourперевод на английский




Comme ils disent - Remasterisé en 2001
As They Say - Remastered in 2001
J'habite seul avec maman
I live alone with Mama
Dans un très vieil appartement
In a very old apartment
Rue Sarasate
On Sarasate Street
J'ai pour me tenir compagnie
To keep me company, I have
Une tortue, deux canaris
A tortoise, two canaries
Et une chatte
And a cat, my dear
Pour laisser maman reposer
To let Mama rest, you see
Très souvent je fais le marché
Very often I do the shopping
Et la cuisine
And the cooking too
Je range, je lave, j'essuie
I tidy, I wash, I wipe
À l'occasion je pique aussi
Occasionally, I even sew
À la machine
With the machine, it's true
Le travail ne me fait pas peur
Work doesn't frighten me, my love
Je suis un peu décorateur
I'm a bit of a decorator
Un peu styliste
A bit of a stylist, you see
Mais mon vrai métier
But my real profession
C'est la nuit
Is at night, darling
je l'exerce travesti
Where I practice, dressed as a woman, see
Je suis artiste
I'm an artist, truly
J'ai un numéro très spécial
I have a very special act
Qui finit a nu intégral
Which ends completely nude, in fact
Après strip-tease
After a striptease, my dear
Et dans la salle je vois que
And in the room I see that
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
The men can't believe their eyes, you see
Je suis un homo
I'm a homo
Comme ils disent
As they say, darling
Vers les trois heures du matin
Around three in the morning, love
On va manger entre copains
We go to eat with friends, my dove
De tous les sexes
Of all sexes, it's true
Dans un quelconque bar-tabac
In some bar-tobacco place
Et là, on s'en donne a cœur joie
And there, we have a jolly good time, my dear
Et sans complexes
And without complexes, it's clear
On déballe des vérités
We unpack truths so bold
Sur des gens qu'on a dans le nez
About people we can't stand, we're told
On les lapide
We stone them, you see
Mais on le fait avec humour
But we do it with humor, my dear
Enrobé dans des calembours
Coated in puns, it's clear
Mouillés d'acide
Laced with acidity, truly
On rencontre des attardés
We meet some slow-witted guys
Qui pour épater leur tablée
Who, to impress their group, they try
Marchent et ondulent
To walk and sway, you see
Singeant ce qu'ils croient être nous
Imitating what they think we are, my dear
Et se couvrent, les pauvres fous,
And cover themselves, the poor fools, it's clear
De ridicule
With ridicule, truly
Ça gesticule et parle fort
They gesticulate and talk loud, you see
Ça joue les divas, les ténors
They play the divas, the tenors, truly
De la bêtise
Of stupidity, my dear
Moi, les lazzis, les quolibets
Me, the jokes, the taunts, you see
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Leave me cold, since it's true, darling
Je suis un homo
I'm a homo
Comme ils disent
As they say, my dear
À l'heure naît un jour nouveau
At the hour when a new day is born
Je rentre retrouver mon lot
I return to find my lot forlorn
De solitude
Of solitude, my dear
J'ôte mes cils et mes cheveux
I remove my eyelashes and hair, you see
Comme un pauvre clown malheureux
Like a poor, unhappy clown, truly
De lassitude
With weariness, darling
Je me couche mais ne dors pas
I go to bed but I don't sleep
Je pense à mes amours sans joie
I think of my joyless loves so deep
Si dérisoires
So derisory, my dear
À ce garçon beau comme un dieu
Of this boy, beautiful as a god, you see
Qui sans rien faire a mis le feu
Who without doing anything set fire to me
À ma mémoire
To my memory, darling
Ma bouche n'osera jamais
My mouth will never dare
Lui avouer mon doux secret
To confess my sweet secret, I swear
Mon tendre drame
My tender drama, my dear
Car l'objet de tous mes tourments
Because the object of all my torments, you see
Passe le plus clair de son temps
Spends most of his time, truly
Au lits des femmes
In the beds of women, darling
Nul n'a le droit en vérité
No one has the right, in truth, my dear
De me blâmer, de me juger
To blame me, to judge me, it's clear
Et je précise
And I specify, you see
Que c'est bien la nature qui
That it is nature, truly
Est seule responsable si
Who is solely responsible if I
Je suis un homo
Am a homo
Comme ils disent
As they say, my dear





Авторы: Charles Aznavourian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.