Charles Aznavour - Comme ils disent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Comme ils disent




Comme ils disent
As They Say
J'habite seul avec maman
I live alone with mom
Dans un très vieil appartement
In a very old apartment
Rue Sarasate
On Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
I have to keep me company
Une tortue, deux canaris
A turtle, two canaries
Et une chatte
And a cat
Pour laisser maman reposer
To let mom rest
Très souvent, je fais le marché
Very often, I do the shopping
Et la cuisine
And the cooking
Je range, je lave, j'essuie
I tidy up, I wash, I wipe
À l'occasion, je pique aussi
On occasion, I also sew
À la machine
On the machine
Le travail ne me fait pas peur
Work doesn't scare me
Je suis un peu décorateur
I'm a bit of a decorator
Un peu styliste
A bit of a stylist
Mais mon vrai métier
But my real job
C'est la nuit
Is at night
Que je l'exerce travesti
When I practice it in drag
Je suis artiste
I'm an artist
J'ai un numéro très spécial
I have a very special number
Qui finit en nu intégral
That ends in full nudity
Après strip-tease
After the striptease
Et dans la salle je vois que
And in the room I see that
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
The men can't believe their eyes
Je suis un homme, oh
I'm a man, oh
Comme ils disent
As they say
Vers les trois heures du matin
Around three in the morning
On va manger entre copains
We go to eat with friends
De tous les sexes
Of all sexes
Dans un quelconque bar-tabac
In any old bar-tabac
Et là, on s'en donne à cœur joie
And there, we let loose
Et sans complexes
And without complexes
On déballe des vérités
We unpack some truths
Sur des gens qu'on a dans le nez
About people we can't stand
On les lapide
We stone them
Mais on le fait avec humour
But we do it with humor
Enrobé dans des calembours
Wrapped in puns
Mouillés d'acide
Soaked in acid
On rencontre des attardés
We meet some slow-witted people
Qui pour épater leur tablée
Who to impress their table
Marchent et ondulent
Walk and sway
Singeant ce qu'ils croient être nous
Mimicking what they think we are
Et se couvrent, les pauvres fous
And they cover themselves, the poor fools
De ridicule
With ridiculousness
Ça gesticule et parle fort
It's gesticulating and talking loudly
Ça joue les divas, les ténors
It's playing the divas, the tenors
De la bêtise
Of stupidity
Moi, les lazzis, les quolibets
Me, the insults, the gibes
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Leave me cold, since it's true
Je suis un homme, oh
I'm a man, oh
Comme ils disent
As they say
À l'heure naît un jour nouveau
At the hour when a new day is born
Je rentre retrouver mon lot
I return to find my lot
De solitude
Of solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
I take off my eyelashes and my hair
Comme un pauvre clown malheureux
Like a poor clown unhappy
De lassitude
With weariness
Je me couche mais ne dors pas
I lie down but don't sleep
Je pense à mes amours sans joie
I think about my joyless loves
Si dérisoires
So insignificant
À ce garçon beau comme un dieu
About that boy as beautiful as a god
Qui sans rien faire a mis le feu
Who without doing anything set fire to
À ma mémoire
My memory
Ma bouche n'osera jamais
My mouth will never dare
Lui avouer mon doux secret
To confess my sweet secret to him
Mon tendre drame
My tender drama
Car l'objet de tous mes tourments
For the object of all my torments
Passe le plus clair de son temps
Spends most of his time
Au lits des femmes
In the beds of women
Nul n'a le droit en vérité
No one has the right in truth
De me blâmer, de me juger
To blame me, to judge me
Et je précise
And I specify
Que c'est bien la nature qui
That it is indeed nature that
Est seule responsable si
Is solely responsible if
Je suis un homme, oh
I'm a man, oh
Comme ils disent
As they say





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.