Текст и перевод песни Charles Aznavour - Comme l'eau, le feu, le vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme l'eau, le feu, le vent
Like Water, Fire, Wind
J'ai
l'âme
débordante
de
joie
My
soul
is
overflowing
with
joy
Mais
ces
joies
sont
oppressées
d'amour
But
those
joys
are
oppressed
with
love
Quand
tu
es
près
de
moi
When
you
are
near
me
Car
ton
cœur
est
changeant
et
secret
For
your
heart
is
fickle
and
secretive
Et
peut-être
jamais
And
perhaps
never
Ne
saurai-je
vraiment
qui
tu
es
Will
I
truly
know
who
you
are
Fuyante
comme
l'eau
Fleeting
like
water
Qui
ruisselle
un
instant
sur
la
peau
That
trickles
for
a
moment
on
the
skin
Et
soudain
s'évapore
et
s'en
va
And
suddenly
evaporates
and
is
gone
Fuyante
comme
l'eau
Fleeting
like
water
Tu
ricoches
entre
rires
et
sanglots
You
bounce
between
laughter
and
tears
Et
sans
cesse
coule
entre
mes
doigts
And
constantly
slip
through
my
fingers
Il
me
faut,
malgré
moi,
t'avouer
I
must,
in
spite
of
myself,
confess
to
you
Qu'avec
toi
je
ne
sais
comment
faire
That
with
you
I
do
not
know
how
to
act
Et
sur
quel
pied
danser
And
on
which
foot
to
dance
Parfois,
croyant
tenir
le
bonheur
Sometimes,
believing
I
hold
happiness
Quand
je
ferme
les
yeux
When
I
close
my
eyes
Je
ressens
comme
un
vide
en
mon
cœur
I
feel
a
void
in
my
heart
Ivre
comme
le
feu
Drunk
like
fire
Qui
danse
en
projetant
ses
couleurs
That
dances
projecting
its
colors
Qui
crépite
et
fait
parler
le
bois
That
crackles
and
makes
the
wood
speak
Ivre
comme
le
feu
Drunk
like
fire
Un
instant,
tu
t'offres
avec
chaleur
For
a
moment,
you
offer
yourself
with
warmth
Et
l'autre,
tu
te
figes
de
froid
And
the
next,
you
freeze
with
cold
Je
n'ai
plus
de
sommeil,
de
repos
I
have
no
more
sleep,
no
rest
Je
n'ai
que
mes
désirs
I
only
have
my
desires
Qui
sans
cesse
s'accrochent
à
ma
peau
That
constantly
cling
to
my
skin
Le
soir
libre,
de
tout
sans
compter
Free
in
the
evening,
without
counting
Au
matin,
tu
reprends
In
the
morning,
you'll
take
back
Ce
que
la
veille
tu
as
donné
What
the
night
before
you
gave
Folle
comme
le
vent
Crazy
like
the
wind
Qui
hérisse
la
terre
au
printemps
That
bristles
the
earth
in
the
spring
Qui
effeuille
et
piétine
les
fleurs
That
plucks
and
tramples
the
flowers
Folle
comme
le
vent
Crazy
like
the
wind
Tu
mutiles
mes
rêves
et
mon
temps
You
mutilate
my
dreams
and
my
time
Et
t'amuses
à
retourner
mon
cœur
And
amuse
yourself
by
turning
my
heart
upside
down
Et
dans
ce
tourbillon
And
in
this
whirlwind
De
folies,
de
rires
et
de
pleurs
Of
follies,
laughter
and
tears
Je
me
bats
contre
mes
sentiments
I
struggle
against
my
feelings
Je
n'ai
plus
de
raison
I
lose
my
mind
Car
tu
cernes
ma
vie
et
mon
cœur
For
you
surround
my
life
and
my
heart
Comme
l'eau
et
le
feu
et
le
vent
Like
water
and
fire
and
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.