Текст и перевод песни Charles Aznavour - Comme nous
Le
temps
de
régler
les
cafés
Время
настройки
кафе
Sans
un
regard,
sans
un
adieu
Без
взгляда,
без
прощания
Tu
vas
quitter
ma
vie
Ты
уйдешь
из
моей
жизни
Me
laissant
que
regrets
Оставив
мне
только
сожаления
Un
amour
meurt,
un
autre
naît
Одна
любовь
умирает,
рождается
другая
Non
loin
de
nous
des
amoureux
Недалеко
от
нас
влюбленные
Me
font
penser
à
nous
quand
on
s'aimait
Заставляют
меня
думать
о
нас,
когда
мы
любили
друг
друга
Quand
tu
m'aimais
Когда
ты
любил
меня,
L'âme
pure
et
le
cœur
en
feu
Чистая
душа
и
горящее
сердце
Ils
se
regardent
dans
les
yeux
Они
смотрят
друг
другу
в
глаза
À
l'orée
d'un
bonheur
superbe
На
пороге
превосходного
счастья
Ils
ont
au
fond
de
leur
regard
У
них
в
глубине
души
свой
взгляд
Cette
clarté
qu'ont
la
plupart
Эта
ясность,
которую
имеют
большинство
Ivres
de
leur
amour
en
herbe
Пьяные
от
своей
начинающей
любви
Mais
comme
nous
Но
как
мы
Un
jour
et
peut-être
demain
Когда-нибудь
и,
возможно,
завтра
L'un
deux,
droit
devant,
d'une
phrase,
d'un
rien
Один-два,
прямо
вперед,
с
одной
фразы,
ни
с
чего.
Voudra
changer
le
cours
de
leur
destin
Захочет
изменить
ход
своей
судьбы
Sans
se
préoccuper
Не
беспокоясь
Du
mal
occasionné
Причиненный
вред
Ils
apprendront
qu'avec
le
temps
Они
узнают,
что
со
временем
Ça
s'écrit
de
larmes
et
de
sang
Это
написано
слезами
и
кровью
Jours
après
jour
День
за
днем
Une
simple
histoire
d'amour
Простая
история
любви
Quand
nous
étions
suivis
des
dieux
Когда
за
нами
следовали
боги
Ils
sont
insouciants
et
heureux
Они
беззаботны
и
счастливы
C'est
le
temps
Время
пришло.
D'avant
le
mensonge
et
la
peine
До
лжи
и
наказания
De
maladresse
en
faux-fuyant
От
неловкости
при
ложном
бегстве
Ils
apprendront
à
leurs
dépens
Они
будут
учиться
за
свой
счет
L'amour
peut
se
teinter
de
haine
Любовь
может
окрашиваться
ненавистью
Ils
jurent
de
s'aimer
encore
Они
клянутся,
что
все
еще
любят
друг
друга
Comme
au
premier
jour
Как
в
первый
день
Au-delà
de
la
mort
За
гранью
смерти
Passe
le
temps
et
change
le
décor
Проводи
время
и
меняй
обстановку
On
reste
avec
des
mots
Мы
остаемся
со
словами
Des
lettres
et
des
photos
Письма
и
фотографии
Lorsque
viendra
la
fin
du
bal
Когда
наступит
конец
бала
L'un
chantera,
l'autre
aura
mal
Один
будет
петь,
другому
будет
больно
Très
seul
au
monde
Очень
одиноко
в
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Garvarentz, Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.