Charles Aznavour - Couches Dans Le Foin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Couches Dans Le Foin




Couches Dans Le Foin
Лежа в сене
Il ne faut pas que je vous cache
Не могу от тебя скрывать,
Que j'eus toujours la sainte horreur des vaches
Что всегда питал священный ужас к коровам.
Dans ma famille, c'est un tort
В моей семье это недостаток,
Hélas! Le métier de toréador
Увы! Профессия тореадора
N'a jamais été notre fort
Никогда не была нашей сильной стороной.
J'aimerais mieux qu'on m'injurie
Я бы предпочел, чтобы меня оскорбляли,
Qu'on me pende ou qu'on m'expatrie
Чтобы меня повесили или выслали из страны,
Plutôt que de toucher un pis, un seul pis de ma vie
Чем трогать вымя, хоть одно вымя в моей жизни.
Je suis ainsi, tant pis et c'est dommage
Я такой, что поделать, и это жаль,
La fille de la fermière est charmante et l'on a l'même âge
Дочь фермера очаровательна, и мы одного возраста.
Par bonheur pour les amoureux
К счастью для влюбленных,
Il est au grand air d'autres jeux
На свежем воздухе есть другие игры,
Des jeux qu'on aime davantage
Игры, которые мы любим больше.
Des jeux qu'on aime davantage
Игры, которые мы любим больше.
Couchés dans le foin avec le soleil pour témoin
Лежа в сене, с солнцем в качестве свидетеля,
Un p'tit oiseau qui chante au loin
Маленькая птичка поет вдали.
On s'fait des aveux
Мы признаемся друг другу,
Et des grands serments et des vœux
Даем клятвы и загадываем желания,
On a des brindill's plein les ch'veux
У нас в волосах соломинки.
On s'embrasse et l'on se trémousse
Мы целуемся и обнимаемся,
Ah! Que la vie est douce, douce, toute douce
Ах! Как жизнь сладка, сладка, очень сладка.
Couchés dans le foin avec le soleil pour témoin
Лежа в сене, с солнцем в качестве свидетеля.
Vous connaissez des femmes du monde
Ты знаешь светских женщин,
Qui jusqu'à 80 ans restent blondes
Которые остаются блондинками до 80 лет.
Aha! Elles folles de leur corps
Ага! Они помешаны на своем теле.
Pour leurs amours il leur faut des décors
Для своей любви им нужны декорации:
Des tapis, des coussins en or
Ковры, золотые подушки,
De la lumière tamisée
Приглушенный свет
Et des tentures irisées
И переливающиеся драпировки,
Estompant sous les baisers leurs appas trop usés
Скрывающие под поцелуями их слишком изношенные прелести.
Eh bien tant pis, tant pis mais vraiment, houlala, c'est dommage
Ну что ж, очень жаль, очень жаль, но, право, это досадно.
Car quand on est vigoureux, qu'on aime et puis qu'on a le même âge
Ведь когда ты полон сил, любишь, и вы одного возраста,
Tous ces décors sont superflus
Все эти декорации лишние.
Moi, les canapés, non, je n'en veux plus
Мне диваны больше не нужны,
Je ne fais plus l'amour en cage
Я больше не занимаюсь любовью в клетке.
Gardez, gardez vos éclairages
Оставьте себе свою подсветку.
Couchés dans le foin avec le soleil pour témoin
Лежа в сене, с солнцем в качестве свидетеля,
Un p'tit oiseau qui chante au loin
Маленькая птичка поет вдали.
On s'fait des aveux et des grands serments et des vœux
Мы признаемся друг другу, даем клятвы и загадываем желания,
On a des brindill's plein les ch'veux
У нас в волосах соломинки.
On s'embrasse et l'on se trémousse
Мы целуемся и обнимаемся,
Ah! Que la vie est douce
Ах! Как жизнь сладка.
Couchés dans le foin
Лежа в сене,
Oui, couchés dans le foin
Да, лежа в сене,
Avec le soleil, le soleil pour témoin
С солнцем, с солнцем в качестве свидетеля.





Авторы: Mireille, Jean Franc-nohain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.