Charles Aznavour - De la scène à la Seine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - De la scène à la Seine




De la scène à la Seine
Со сцены в Сену
De la scène à la Seine
Со сцены в Сену,
Du néon au néant
Из света в ничто.
Elle a couru certaine
Ты бежала, уверенная,
De noyer des tourments
Утопить свои муки,
Et stopper la gangrène
Остановить гангрену
Des outrages du temps
Оскорблений времени,
Avant que ne survienne
Прежде чем наступит
L'âge et le poids des ans
Старость и бремя лет.
Sortie de la misère
Вырвавшись из нищеты,
Courageuse elle avait
Смелая, ты
Gravi comme un calvaire
Восходила, как на Голгофу,
Les marches du succès
По ступеням успеха.
De triomphe en victoire
От триумфа к победе,
Coeur léger ou coeur lourd
С легким или тяжелым сердцем,
Elle avait à la gloire
Ты славе
Sacrifié ses amours
Пожертвовала своей любовью.
De la scène à la Seine
Со сцены в Сену
Elle a couru sans peur
Ты бежала без страха,
Pour laisser, souveraine
Чтобы оставить, полновластная,
À ses admirateurs
Своим поклонникам
L'image d'une reine
Образ королевы,
Le timbre d'une voix
Тембр своего голоса,
Comme un chant de sirène
Словно песнь сирены,
Pour qu'on ne l'oublie pas
Чтобы тебя не забыли.
Elle traînait, livide
Ты бродила, бледная,
De miroir en miroir
От зеркала к зеркалу,
En découvrant ses rides
Обнаруживая свои морщины,
Camouflés sous les fards
Скрытые под гримом.
Sa vie lui semblait vide
Твоя жизнь казалась пустой
Sous son air triomphal
Под твоим триумфальным видом,
Car la gloire est perfide
Ведь слава коварна,
La gloire fait mal
Слава причиняет боль.
De la scène à la Seine
Со сцены в Сену
Elle a fait sa sortie
Ты совершила свой уход,
Emportant ses migraines
Забрав с собой свои мигрени
Et ses traits de génies
И свой гений.
Telle une tragédienne
Словно трагическая актриса,
Drapée dans sa folie
Окутанная своим безумием,
Elle a franchi sans peine
Ты без труда переступила
Les portes de la nuit
Врата ночи.
De rengaine en rengaine
От припева к припеву
Elle avait négligé
Ты пренебрегала,
Autant qu'on s'en souvienne
Насколько помнится,
Amour et vie privée
Любовью и личной жизнью.
Mais à l'âge incertaine
Но в неопределенном возрасте,
l'on compte les ans
Когда считаешь года,
Les choses semblent vaines
Все кажется тщетным
Sans homme et sans enfants
Без мужчины и без детей.
En lettre de lumière
Огненными буквами
Son destin s'est écrit
Твоя судьба была написана.
Demain la presse entière
Завтра вся пресса
Retouchera sa vie
Приукрасит твою жизнь.
Trois colonnes à la une
Три колонки на первой полосе,
Dix pages à l'intérieur
Десять страниц внутри.
La mort est opportune
Смерть уместна
En noir et en couleur
В черном и белом цвете.
On la dira plus grande
Тебя назовут великой
Et belle dans sa mort
И прекрасной в своей смерти,
Bâtissant sa légende
Создавая твою легенду,
On écrira encore
Будут писать еще:
"Elle a marché sereine
"Она шла спокойно,
Suivant sa destiné
Следуя своей судьбе,
De la scène à la Seine
Со сцены в Сену,
Pour la prospérité"
Ради процветания".
De la scène à la Seine
Со сцены в Сену,
Pour la prospérité
Ради процветания.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.