Charles Aznavour - De t'avoir aimée (Remastered 2014) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - De t'avoir aimée (Remastered 2014)




De t'avoir aimée (Remastered 2014)
Оттого, что любил тебя (Remastered 2014)
De t'avoir aimée, aimée comme un fou
Оттого, что любил тебя, любил как безумный,
Aimée a genoux, bien plus que debout
Любил на коленях, гораздо сильнее, чем стоя,
À n'en plus dormir, à n'en plus manger
До бессонницы, до потери аппетита,
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée?
Что мне осталось, оттого, что любил тебя?
De t'avoir aimée, de l'âme et des yeux
Оттого, что любил тебя, душой и глазами,
À en oublier, jusqu'au nom de Dieu
До забвения, даже имени Бога,
Pour ne plus avoir, qu'un nom à crier
Чтобы осталось лишь одно имя для крика,
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée?
Что мне осталось, оттого, что любил тебя?
Reste que ma voix, sans écho soudain
Остался лишь мой голос, без эха внезапно,
Restent que mes doigts, qui n'agrippent rien
Остались лишь мои пальцы, которые ничего не сжимают,
Reste que ma peau, qui cherche tes mains
Осталась лишь моя кожа, которая ищет твоих рук,
Et surtout la peur, de t'aimer encore
И прежде всего страх, полюбить тебя снова,
Demain presque mort
Завтра почти мертвый,
De t'avoir aimée, aimée de douleur
Оттого, что любил тебя, любил до боли,
À m'en déchirer le ventre et le cœur
До разрывающей боли в животе и сердце,
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m'en damner
До смерти, до проклятия,
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée?
Что мне осталось, оттого, что любил тебя?
Ne me reste plus
Не осталось ничего,
Qu'un amour que tu
Кроме любви, которую ты
Viens d'écarteler
Только что растерзала.





Авторы: CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.