Charles Aznavour - Devi sapere (Il faut savoir / Italian Version 2) - перевод текста песни на немецкий




Devi sapere (Il faut savoir / Italian Version 2)
Du musst wissen (Il faut savoir / Italienische Version 2)
Devi sapere ancor sorridere
Du musst wissen, wie man noch lächelt,
quando il bel tempo se ne va
wenn die schöne Zeit vergeht
e resta solo la tristezza
und nur die Traurigkeit bleibt
e giorni d'infelicità.
und Tage des Unglücks.
Devi sapere
Du musst wissen,
che in quest'angoscia
dass in dieser Qual
la dignità devi salvar
du die Würde bewahren musst,
malgrado il male che tu senti
trotz des Schmerzes, den du fühlst,
devi partir senza tornar;
musst du gehen, ohne zurückzukehren;
preghi il destino che ti disarma
du flehst das Schicksal an, das dich entwaffnet,
per pietà non mi far morir.
aus Mitleid, lass mich nicht sterben.
Devi sapere celare il pianto
Du musst wissen, wie man die Tränen verbirgt,
ma il mondo è nato per soffrir.
aber die Welt ist zum Leiden geboren.
Devi sapere lasciar la tavola
Du musst wissen, wie man den Tisch verlässt,
quando all'amor non servi più
wenn man der Liebe nicht mehr dient,
alzarti con indifferenza
mit Gleichgültigkeit aufstehen,
mentre in silenzio soffri tu.
während du im Stillen leidest.
Devi sapere celar le pene
Du musst wissen, wie man die Schmerzen verbirgt
e mascherare il tuo dolor;
und deinen Kummer maskiert;
tenere l'odio in te nascosto ma l'amo troppo ancor
den Hass in dir verborgen halten, aber ich liebe sie noch zu sehr
e dirle addio non so
und ihr Lebewohl zu sagen, weiß ich nicht,
devi saper... però...
du musst wissen... aber...
io non lo so!
ich weiß es nicht!





Авторы: Beretta, Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.