Charles Aznavour - Devi sapere (Il faut savoir / Italian Version 2) - перевод текста песни на русский




Devi sapere (Il faut savoir / Italian Version 2)
Должна знать (Il faut savoir / Русский перевод)
Devi sapere ancor sorridere
Ты должна знать, как улыбаться,
quando il bel tempo se ne va
Когда хорошее время уходит,
e resta solo la tristezza
И остаётся лишь печаль
e giorni d'infelicità.
И дни несчастливые.
Devi sapere
Ты должна знать,
che in quest'angoscia
Что в этой тоске
la dignità devi salvar
Достоинство нужно сохранить,
malgrado il male che tu senti
Несмотря на боль, что ты чувствуешь,
devi partir senza tornar;
Ты должна уйти без возврата;
preghi il destino che ti disarma
Молишь судьбу, что тебя обезоруживает,
per pietà non mi far morir.
Умоляю, не дай мне умереть.
Devi sapere celare il pianto
Ты должна знать, как скрывать плач,
ma il mondo è nato per soffrir.
Но мир рождён для страданий.
Devi sapere lasciar la tavola
Ты должна знать, как покинуть стол,
quando all'amor non servi più
Когда любовь тебе больше не служит,
alzarti con indifferenza
Встать с безразличием,
mentre in silenzio soffri tu.
Пока молча страдаешь.
Devi sapere celar le pene
Ты должна знать, как скрывать муки
e mascherare il tuo dolor;
И маскировать свою боль;
tenere l'odio in te nascosto ma l'amo troppo ancor
Держать ненависть в себе спрятанной, но я люблю тебя слишком сильно ещё
e dirle addio non so
И сказать прощай не могу,
devi saper... però...
Ты должна знать... однако...
io non lo so!
Я не знаю!





Авторы: Beretta, Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.