Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Die Gedanken - Ma Mémoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Gedanken - Ma Mémoire
The Thoughts - My Memory
Ich
bin
allein
zu
Haus
ganz
verlassen
I
am
alone
at
home
deserted
Gedanken
fliegen
aus
und
verblassen
Thoughts
fly
out
and
fade
Die
gedanken
fallen
kalt,
wie
schnee,
Tief
in
mein
Herz
Thoughts
fall
cold
like
snow,
deep
into
my
heart
Wenn
hell
und
dunkel
sich
hart
bekriegen
When
light
and
darkness
clash
fiercely
Dann
frag
und
frage
ich
mich,
wer
wird
siegen:
Then
I
ask
and
ask
myself,
who
will
win:
Die
gedanken
sind
wie
ein
offenes
buch
Thoughts
are
like
an
open
book
Mich
innen
Führ
ich
ein
doch
um
leben
I
lead
myself
inside
to
live
Widerstrebend
und
Entzückt
Reluctantly
and
enraptured
Und
ich
lade
dich
ein,
wo
ich
wehr′
mich,
ja
ich
Wehr
mich
And
I
invite
you
to
where
I
defend
myself,
yes,
I
defend
myself
Doch
ohne
Glück
But
without
luck
Gewissensbisse,
sie
sind
wie
beile
Remorse,
it
is
like
an
ax
Und
reiβen
wunden,
die
niemals
heilen
And
tears
wounds
that
will
never
heal
Die
gedanken
bluten,
blühten
davon
Thoughts
bleed,
blossomed
from
them
Sie
sind
wie
ein
dämon...
unsre
liebe
They
are
like
a
demon...
our
love
Erscheint
als
illusion
in
dem
spiegel
Appears
as
an
illusion
in
the
mirror
Die
gedanken,
sie
sind
eine
Hölle
aus
glas
Thoughts,
they
are
a
hell
of
glass
Ich
sehe
dich
vor
mir
wie
durchs
Wasser:
I
see
you
before
me
as
through
water:
Was
übrig
bleibt
von
dir,
es
wird
blasser
What
remains
of
you
is
fading
Die
Gedanken
streicheln
und
schlagen
zu
Thoughts
caress
and
strike
Ich
will
ganz
einfach
raus
aus
der
hölle
I
simply
want
to
get
out
of
hell
Auf
der
stelle,
denn
ich
weiβ:
Right
now,
because
I
know:
Gedanken
machen
aus
unsren
Träumen
Thoughts
make
our
dreams
Gleiche
schäume,
kalt
wie
eis
Equal
foams,
cold
as
ice
Und
während
ich
dein
bild
Machen
werde
And
while
I
will
make
your
image
Bohrt
in
mein
herz
sie
sich
wild
eine
scherbe:
Into
my
heart,
they
drill
a
wild
shard:
Die
gedanken
sind
mein
Glück
und
mein
tod
Thoughts
are
my
happiness
and
my
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.