Charles Aznavour - Dis-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Dis-moi




Dis-moi
Скажи мне
Dis-moi, toi qui ne crois en rien de rien
Скажи мне, ты, кто ни во что не верит,
Dis-moi, toi qui vis tout seul comme un chien
Скажи мне, ты, живущий в одиночестве, как пес,
Comment peux-tu comprendre mon coeur
Как можешь ты понять мое сердце
Et me reprocher mes larmes
И упрекать меня в слезах?
Dis-moi, crois-tu qu'à vivre comme un fou
Скажи мне, думаешь ли ты, что живя, как безумец,
Sans joie que celle de compter tes sous
Без радости, кроме как считать свои гроши,
Tu puisses un jour toucher le bonheur
Ты сможешь однажды прикоснуться к счастью?
Non ta vie n'a aucun charme
Нет, в твоей жизни нет никакого очарования.
Si l'on me demandait de changer
Если бы меня попросили поменяться
Ma place contre la tienne
Моим местом с твоим,
Tous les biens de ce monde ne suffiraient
Все блага этого мира не смогли бы
À vendre mon droit d'aimer
Купить мое право любить.
Je ne t'en veux pas
Я не сержусь на тебя,
Je ne t'envie pas
Я тебе не завидую,
Pauvre, pauvre de toi
Бедняжка, бедняжка ты,
Qui ne rêve pas
Которая не мечтает.
Dis-moi, toi, qui amasses les valeurs
Скажи мне, ты, которая копишь ценности,
Dis-moi, si tu pouvais voir en mon coeur
Скажи мне, если бы ты могла заглянуть в мое сердце,
Tu trouverais gardés par l'amour
Ты бы нашла, оберегаемые любовью,
D'inestimables merveilles
Неоценимые чудеса.
Et tu comprendrais que de nous deux
И тогда ты бы поняла, что из нас двоих
C'est moi le plus riche, le plus heureux
Это я богаче, я счастливее,
Car j'ai toujours au fond de mon coeur
Потому что у меня всегда в глубине сердца
Ma fortune qui sommeille
Мое спящее богатство.
Et quand viendra le temps de vieillir
И когда придет время стареть,
Quand tu seras seul au monde
Когда ты останешься одна в мире,
Nulle richesse ne pourra te servir
Никакое богатство не сможет тебе помочь
À payer des souvenirs
Купить воспоминания.
Je ne t'en veux pas
Я не сержусь на тебя,
Je ne t'envie pas
Я тебе не завидую,
Pauvre, pauvre de toi
Бедняжка, бедняжка ты,
Qui ne rêve pas
Которая не мечтает.
Pauvre, pauvre de toi
Бедняжка, бедняжка ты,
Qui ne rêve pas
Которая не мечтает
Et qui n'aime pas
И которая не любит.





Авторы: Charles Aznavour, Gabriel Wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.