Текст и перевод песни Charles Aznavour - El Amor Glotón (Par gourmandise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Glotón (Par gourmandise)
Ненасытная любовь (Из-за лакомства)
Te
quiero
con
glotonería
Я
люблю
тебя
ненасытно,
Y
estás
tan
rica,
corazón
Ты
так
вкусна,
любовь
моя,
Te
encuentro
gusto
a
golosinas
Ты
для
меня
как
те
сладости,
Que
en
mi
niñez,
robaba
yo
Что
в
детстве
я
тайком
воровал.
Mi
tierna
gula,
te
codicia
Моя
нежная
жадность
желает
тебя,
Fruto
prohibido
rara
miel
Запретный
плод,
редкий
мед,
Yo
pruebo
a
besos
la
delicia
Я
смакую
поцелуями
прелесть
De
los
sabores
de
tu
piel
(Uuh)
Ароматов
твоей
кожи
(Уух).
Te
quiero
con
glotonería
Я
люблю
тебя
ненасытно,
Mis
ojos
muerden
tu
manjar
Мои
глаза
пожирают
твой
лакомый
кусочек,
Fluye
en
tus
labios
la
poesía
На
твоих
губах
струится
поэзия
De
un
vino
ardiente
y
manantial
Терпкого
вина
и
родника.
Bebiéndote,
yo
viviría
Пьянея
тобой,
я
мог
бы
жить,
Siempre
embriagado
en
tu
licor
Вечно
опьяненный
твоим
нектаром,
Te
quiero
con
glotonería
Я
люблю
тебя
ненасытно
Y
pido
más
y
más
amor
И
прошу
всё
больше
и
больше
любви.
Te
adoro
con
glotonería
Я
обожаю
тебя
ненасытно,
Oh,
mi
patito
al
estragón
О,
моя
уточка
с
эстрагоном,
Tu
cuerpo
es
mí
bombonería
Твое
тело
— моя
кондитерская,
Tus
labios
queman
como
el
ron
Твои
губы
жгут,
как
ром.
Y
me
das
hambre
noche
y
día
И
ты
вызываешь
во
мне
голод
день
и
ночь,
Y
te
deseo
hasta
el
templo
И
я
желаю
тебя
до
беспамятства,
Abrázame
querida
mía
Обними
меня,
моя
дорогая,
Te
quiero
con
glotonería,
mi
amor
Я
люблю
тебя
ненасытно,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.