Charles Aznavour - Emmenez moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Emmenez moi




Emmenez moi
Take Me Away
Vers les docks le poids et l'ennui, me courbent le dos
To the docks where weight and boredom bend my back
Ils arrivent le ventre alourdi de fruits, les bateaux
They arrive with their bellies heavy with fruit, the ships
Ils viennent du bout du monde, apportant avec eux
They come from the ends of the world, bringing with them
Des idées vagabondes, aux reflets de ciels bleus
Wandering thoughts, reflecting blue skies
De mirages
Of mirages
Traînant un parfum poivré, de pays inconnus
Bearing a spicy scent of unknown countries
Et d'éternels étés, l'on vit presque nus
And eternal summers where we live almost naked
Sur les plages
On the beaches
Moi qui n'ai connu toute ma vie que le ciel du nord
I who have known nothing but the northern sky all my life
J'aimerais débarbouiller ce gris, en virant de bord
I would like to wash away this grey by steering away
Emmenez-moi au bout de la Terre
Take me to the ends of the Earth
Emmenez-moi au pays des merveilles
Take me to the wonderland
Il me semble que la misère
I think that misery
Serait moins pénible au soleil
Would be less painful in the sun
Dans les bars à la tombée du jour, avec les marins
In the bars at dusk, with the sailors
Quand on parle de filles et d'amour, un verre à la main
When we talk about girls and love, a drink in hand
Je perds la notion des choses, et soudain ma pensée
I lose track of things, and suddenly my thoughts
M'enlève et me dépose, un merveilleux été
Take me away and drop me off, a wonderful summer
Sur la grève
On the shore
je vois tendant les bras, l'amour qui comme un fou
Where I see love stretching out its arms like a madman
Court au devant de moi, et je me pends au cou
Runs to meet me, and I hang on the neck
De mon rêve
Of my dream
Quand les bars ferment, que les marins rejoignent leur bord
When the bars close, when the sailors return to their ship
Moi je rêve encore jusqu'au matin debout sur le port
I dream on until morning standing on the dock
Emmenez-moi au bout de la Terre
Take me to the ends of the Earth
Emmenez-moi au pays des merveilles
Take me to the wonderland
Il me semble que la misère
I think that misery
Serait moins pénible au soleil
Would be less painful in the sun
Un beau jour sur un rafiot craquant de la coque au pont
One fine day on a tub craking from bow to stern
Pour partir je travaillerais dans la soute à charbon
To leave, I would work in the coal bunker
Prenant la route qui mène, à mes rêves d'enfant
Taking the road that leads to my childhood dreams
Sur des îles lointaines, rien n'est important
On distant islands where nothing matters
Que de vivre
But living
les filles alanguies, vous ravissent le coeur
Where languid girls delight your heart
En tressant m'a t'on dit, de ces colliers de fleurs
By braiding, I'm told, those necklaces of flowers
Qui enivrent
Which intoxicate
Je fuirais laissant mon passé, sans aucun remords
I would flee, leaving my past behind without regret
Sans bagage et le coeur libéré, en chantant très fort
Without luggage and my heart filled with freedom, singing aloud
Emmenez-moi au bout de la Terre
Take me to the ends of the Earth
Emmenez-moi au pays des merveilles
Take me to the wonderland
Il me semble que la misère
I think that misery
Serait moins pénible au soleil
Would be less painful in the sun
Emmenez-moi au bout de la Terre
Take me to the ends of the Earth
Emmenez-moi au pays des merveilles
Take me to the wonderland
Il me semble que la misère
I think that misery
Serait moins pénible au soleil
Would be less painful in the sun
La-la-la-la, la-li, la-la-la
La-la-la-la, la-li, la-la-la
La-la-la-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la-li-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la-li-la-la
La-li, la-la-li, la-la-la
La-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-la, la-li, la-la-la
La-la-la-la, la-li, la-la-la
La-la-la-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-li, la-la-li, la-la-la
La-la-la-li
La-la-la-li





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.