Текст и перевод песни Charles Aznavour - Entre nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
deux
trains,
entre
deux
portes
Между
двумя
поездами,
между
двумя
дверями
Entre
deux
avions
qui
m'emportent
Между
двумя
самолетами,
что
меня
уносят
Entre
New
York
et
Singapour
Между
Нью-Йорком
и
Сингапуром
Ma
pensée
fait
comme
un
détour
Моя
мысль
делает
крюк,
Pour
me
ramener
sur
les
traces
Чтобы
вернуть
меня
на
следы
D'un
passé
que
j'aimais
tant
Прошлого,
которое
я
так
любил,
D'un
bonheur
qui
semblait
pourtant
Счастья,
которое
казалось
таким
De
chaque
jour,
de
chaque
instant
Каждый
день,
каждое
мгновение.
Et
je
ressens
comme
une
angoisse
И
я
чувствую,
как
сжимается,
Dans
ma
gorge
qui
se
noue
В
горле
моем
тоска,
Car
tout
est
sens
dessus
dessous
Ведь
все
перевернулось
вверх
дном
Entre
deux
bars,
entre
deux
verres
Между
двумя
барами,
между
двумя
бокалами,
Entre
deux
filles
un
peu
vulgaires
Между
двумя
девицами
слегка
вульгарными,
Entre
l'ivresse
et
le
cafard
Между
опьянением
и
хандрой
Ma
pensée
revient
tôt
ou
tard
Моя
мысль
возвращается
рано
или
поздно
Vers
ce
passé
qui
fut
le
nôtre
К
этому
прошлому,
которое
было
нашим,
Dont
j'entends
toujours
la
voix
Голос
которого
я
все
еще
слышу,
Vers
tout
ce
qui
fut
toi
et
moi
Ко
всему,
что
было
тобой
и
мной
Avant
que
ne
meurent
nos
joies
Прежде,
чем
умерли
наши
радости.
À
présent
ton
coeur
est
tout
autre
Теперь
твое
сердце
принадлежит
другому,
Il
cherche
à
oublier
tout
Оно
пытается
все
забыть,
Faisant
le
vide
tout
à
coup
Создавая
пустоту
внезапно
Entre
deux
draps,
entre
deux
rêves
Между
двумя
простынями,
между
двумя
снами,
Entre
deux
fumées
qui
s'élèvent
Между
двумя
струйками
дыма,
Entre
la
nuit,
le
petit
jour
Между
ночью
и
рассветом
Ma
pensée
vole
vers
l'amour
Моя
мысль
летит
к
любви.
Et
fermant
les
yeux,
j'imagine
И
закрывая
глаза,
я
воображаю,
Que
le
passé
vit
encore
Что
прошлое
все
еще
живо,
Je
reconstitue
le
décor
Я
восстанавливаю
декорации
Et
prends
ta
bouche
et
prends
ton
corps
И
беру
твои
губы,
и
беру
твое
тело.
Et
sur
l'humble
théâtre
en
ruine
И
на
скромной
сцене
в
руинах
De
mon
coeur,
l'amour
rejoue
Моего
сердца,
любовь
вновь
играет
Tout
ce
qu'il
y
eut
d'un
peu
fou
Все
то,
что
было
немного
безумным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.