Charles Aznavour - Esperanza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Esperanza




Esperanza
Надежда
Esperanza
Надежда
Esperanza
Надежда
Le bonheur en nos cœurs suit son cours
Счастье в наших сердцах продолжает свой путь
Esperanza
Надежда
Esperanza
Надежда
Et l'espoir est en nous mon amour
И надежда живет в нас, моя любовь
L'amour est de tous petits riens
Любовь родилась из мелочей,
De gestes anodins
Из простых жестов,
Prenant forme malgré nous
Принимая форму вопреки нам,
Et dans nos cœurs il a fait son nid
И в наших сердцах она свила гнездо,
S'est épanoui dans nos rêves un peu fous
Расцвела в наших немного безумных мечтах.
Et pourtant au lieu de louer la providence
И всё же, вместо того, чтобы восхвалять провидение
Et cette chance bien à l'avance
И эту удачу заранее,
Tu veux savoir si plus tard je serai le même
Ты хочешь знать, буду ли я таким же позже.
Mais puisque je t'aime et que tu m'aimes
Но поскольку я люблю тебя, а ты любишь меня,
Oublie tout pour aimer, vis le moment qui vient
Забудь обо всем, чтобы любить, живи настоящим моментом
Et n'aie pas peur de tes lendemains
И не бойся будущего,
Qu'adviendra-t-il de nous
Что с нами будет?
Qu'importe c'est la vie
Неважно, это жизнь.
Je ne connais en tout que ce cri
Я знаю только этот крик:
Esperanza
Надежда
Esperanza
Надежда
Le bonheur en nos cœurs suit son cours
Счастье в наших сердцах продолжает свой путь
Esperanza
Надежда
Esperanza
Надежда
Et l'espoir est en nous mon amour
И надежда живет в нас, моя любовь
Cesse chérie de te tourmenter
Перестань, дорогая, мучить себя,
De te torturer, tu t'inquiètes à quoi bon
Терзать себя, к чему эти беспокойства?
Car ces pensées qui te font du mal
Ведь эти мысли, которые причиняют тебе боль,
Me semblent anormales
Кажутся мне ненормальными.
Tu te ronges sans raisons
Ты изводишь себя без причины.
Crois-moi, oublie pour toujours ce qui te tracasse
Поверь мне, забудь навсегда то, что тебя тревожит,
Et tes angoisses car le temps passe
И свои страхи, ведь время идет,
Et ce qui est perdu jamais ne revient rire
И то, что потеряно, никогда не вернется, смеясь,
Mais sans rien dire il se retire
Но, ничего не говоря, оно уходит.
Tu vois, moi, je prends jour aux lueurs de ton cœur
Видишь, я начинаю свой день в свете твоего сердца,
Pourtant de notre amour le meilleur
Хотя о нашей любви самое лучшее,
Ne sachant si demain peux donner du nouveau
Не зная, сможет ли завтрашний день принести что-то новое,
J'ai confié mon destin à ce mot
Я доверил свою судьбу этому слову:
Esperanza
Надежда
Esperanza
Надежда
Le bonheur en nos cœurs suit son cours
Счастье в наших сердцах продолжает свой путь
Esperanza
Надежда
Esperanza
Надежда
Et l'espoir est en nous mon amour
И надежда живет в нас, моя любовь





Авторы: Leopoldo Augusto Cabrera Zuniga, Nelson Ricardo Araya Carvajal, Alejandro Andres Stuven Delano, Oscar Eduardo Peres Topp, Jose Pedro Jara Correa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.