Charles Aznavour - Et moi je reste là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Et moi je reste là




Et moi je reste là
And I Stay There
Les jeunes ont quitté le village
The young people have left the village
Seuls quelques vieux restent accrochés
Only a few old people remain, clinging
À une idée, à une image
To an idea, to an image
Morte mémoire du passé
Dead memory of the past
Et Jésus en croix réalise
And Jesus on the cross realizes
Après 2000 ans révolus
After 2000 years have passed
Que Dieu même a quitté l′église
That God himself has left the church
Dont les cloches ne sonnent plus
Whose bells no longer ring
Et moi je reste
And I stay there
je naquis naguère
Where I was born long ago
Pour travailler la terre
To work the land
Qui me revint de droit
Which rightfully came to me
Héritée de mon père
Inherited from my father
Qui lui même à son tour
Who himself in turn
L'a reçue de son père un jour
Received it from his father one day
Et moi je reste
And I stay there
Dans la maison de pierre
In the stone house
L′âge rend sédentaire
Age makes one sedentary
Et tout est dit pour moi
And everything is said for me
Ma femme au cimetière
My wife is in the cemetery
Et les enfants partis
And the children are gone
N'ayant plus rien à faire ici
Having nothing more to do here
L'épicier a plié bagage
The grocer has folded up shop
Le boulanger s′en est allé
The baker is gone
Finis naissances et mariages
No more births and marriages
Finies fêtes enrubannées
No more festive ribbons
La poste a perdu les adresses
The post office has lost its addresses
Les rues sont vides et désertées
The streets are empty and deserted
Adieu les chants de la jeunesse
Farewell to the songs of youth
Seul le vent pleure dans les prés
Only the wind weeps in the meadows
Et moi je reste
And I stay there
Faisant toujours de même
Always doing the same
Sans Noël ni Carême
Without Christmas or Lent
Par temps chaud ou frimas
In hot or cold weather
Ressassant mes problèmes
Brooding over my problems
Je travaille à plein temps
I work full time
Je récolte et je sème au vent
I harvest and sow in the wind
Et moi je reste
And I stay there
À faire et à refaire
Doing and redoing
Des geste millénaires
Millennial gestures
Que tant d′autres avant moi
That so many others before me
Durant leur vie entière
Throughout their entire lives
Depuis la nuit des temps
Since the dawn of time
Ont appris et su faire avant
Have learned and known how to do before
Après les quelques vieux qui restent
After the few old people who remain
Mais ne seront plus demain
But will no longer be there tomorrow
Qui reprendra les simples gestes
Who will take up the simple gestures
Que nous ont légué les anciens
That the ancients have bequeathed to us
Planter le socle dans la caillasse
Planting the stake in the rubble
Semer le grain, manier la faux
Sowing the grain, wielding the scythe
Nourrir les bêtes et rendre grâce
Feeding the animals and giving thanks
Chaque jour qu'il fait au plus haut
Each day that it is given to the highest
Et moi je reste
And I stay there
Avec mes mains caleuses
With my calloused hands
Sachant que la faucheuse
Knowing that the grim reaper
Ne me ratera pas
Will not miss me
Elle viendra la gueuse
She will come, the wretch
Un matin me chercher
One morning to find me
Dans ma vieille vareuse usée
In my old, worn-out jacket
Et moi je reste
And I stay there
Dans ce coin de misère
In this corner of misery
Sur ce lopin de terre
On this plot of land
Mon seul bien ici bas
My only possession down here
irais-je d′ailleurs
Where else would I go
Je sais bien que pour moi
I know well that for me
Vieillir est solitaire
Growing old is solitary
Même au bout de la terre
Even at the end of the earth
Il n'y a pas d′ailleurs, ailleurs
There is no elsewhere, elsewhere





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.