Текст и перевод песни Charles Aznavour - Et moi je reste là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi je reste là
And I Stay There
Les
jeunes
ont
quitté
le
village
The
young
people
have
left
the
village
Seuls
quelques
vieux
restent
accrochés
Only
a
few
old
people
remain,
clinging
À
une
idée,
à
une
image
To
an
idea,
to
an
image
Morte
mémoire
du
passé
Dead
memory
of
the
past
Et
Jésus
en
croix
réalise
And
Jesus
on
the
cross
realizes
Après
2000
ans
révolus
After
2000
years
have
passed
Que
Dieu
même
a
quitté
l′église
That
God
himself
has
left
the
church
Dont
les
cloches
ne
sonnent
plus
Whose
bells
no
longer
ring
Et
moi
je
reste
là
And
I
stay
there
Où
je
naquis
naguère
Where
I
was
born
long
ago
Pour
travailler
la
terre
To
work
the
land
Qui
me
revint
de
droit
Which
rightfully
came
to
me
Héritée
de
mon
père
Inherited
from
my
father
Qui
lui
même
à
son
tour
Who
himself
in
turn
L'a
reçue
de
son
père
un
jour
Received
it
from
his
father
one
day
Et
moi
je
reste
là
And
I
stay
there
Dans
la
maison
de
pierre
In
the
stone
house
L′âge
rend
sédentaire
Age
makes
one
sedentary
Et
tout
est
dit
pour
moi
And
everything
is
said
for
me
Ma
femme
au
cimetière
My
wife
is
in
the
cemetery
Et
les
enfants
partis
And
the
children
are
gone
N'ayant
plus
rien
à
faire
ici
Having
nothing
more
to
do
here
L'épicier
a
plié
bagage
The
grocer
has
folded
up
shop
Le
boulanger
s′en
est
allé
The
baker
is
gone
Finis
naissances
et
mariages
No
more
births
and
marriages
Finies
fêtes
enrubannées
No
more
festive
ribbons
La
poste
a
perdu
les
adresses
The
post
office
has
lost
its
addresses
Les
rues
sont
vides
et
désertées
The
streets
are
empty
and
deserted
Adieu
les
chants
de
la
jeunesse
Farewell
to
the
songs
of
youth
Seul
le
vent
pleure
dans
les
prés
Only
the
wind
weeps
in
the
meadows
Et
moi
je
reste
là
And
I
stay
there
Faisant
toujours
de
même
Always
doing
the
same
Sans
Noël
ni
Carême
Without
Christmas
or
Lent
Par
temps
chaud
ou
frimas
In
hot
or
cold
weather
Ressassant
mes
problèmes
Brooding
over
my
problems
Je
travaille
à
plein
temps
I
work
full
time
Je
récolte
et
je
sème
au
vent
I
harvest
and
sow
in
the
wind
Et
moi
je
reste
là
And
I
stay
there
À
faire
et
à
refaire
Doing
and
redoing
Des
geste
millénaires
Millennial
gestures
Que
tant
d′autres
avant
moi
That
so
many
others
before
me
Durant
leur
vie
entière
Throughout
their
entire
lives
Depuis
la
nuit
des
temps
Since
the
dawn
of
time
Ont
appris
et
su
faire
avant
Have
learned
and
known
how
to
do
before
Après
les
quelques
vieux
qui
restent
After
the
few
old
people
who
remain
Mais
ne
seront
plus
là
demain
But
will
no
longer
be
there
tomorrow
Qui
reprendra
les
simples
gestes
Who
will
take
up
the
simple
gestures
Que
nous
ont
légué
les
anciens
That
the
ancients
have
bequeathed
to
us
Planter
le
socle
dans
la
caillasse
Planting
the
stake
in
the
rubble
Semer
le
grain,
manier
la
faux
Sowing
the
grain,
wielding
the
scythe
Nourrir
les
bêtes
et
rendre
grâce
Feeding
the
animals
and
giving
thanks
Chaque
jour
qu'il
fait
au
plus
haut
Each
day
that
it
is
given
to
the
highest
Et
moi
je
reste
là
And
I
stay
there
Avec
mes
mains
caleuses
With
my
calloused
hands
Sachant
que
la
faucheuse
Knowing
that
the
grim
reaper
Ne
me
ratera
pas
Will
not
miss
me
Elle
viendra
la
gueuse
She
will
come,
the
wretch
Un
matin
me
chercher
One
morning
to
find
me
Dans
ma
vieille
vareuse
usée
In
my
old,
worn-out
jacket
Et
moi
je
reste
là
And
I
stay
there
Dans
ce
coin
de
misère
In
this
corner
of
misery
Sur
ce
lopin
de
terre
On
this
plot
of
land
Mon
seul
bien
ici
bas
My
only
possession
down
here
Où
irais-je
d′ailleurs
Where
else
would
I
go
Je
sais
bien
que
pour
moi
I
know
well
that
for
me
Vieillir
est
solitaire
Growing
old
is
solitary
Même
au
bout
de
la
terre
Even
at
the
end
of
the
earth
Il
n'y
a
pas
d′ailleurs,
ailleurs
There
is
no
elsewhere,
elsewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Альбом
Encores
дата релиза
04-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.