Charles Aznavour - Et pourtant (Remasterisé En 2001) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Et pourtant (Remasterisé En 2001)




Un beau matin, je sais que je m′éveillerai
В одно прекрасное утро я знаю, что проснусь
Différemment de tous les autres jours
В отличие от всех других дней
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
И мое сердце избавило наконец от нашей любви
Et pourtant, et pourtant
И все же, и все же
Sans un remords, sans un regret je partirai
Без угрызений совести, без сожаления я уйду
Droit devant moi, sans espoir de retour
Прямо передо мной, без надежды на возвращение
Loin des yeux, loin du coeur
Далеко от глаз, далеко от сердца
J'oublierai pour toujours
Навсегда забуду
Et ton corps, et tes bras, et ta voix
И тело твое, и руки Твои, и голос твой
Mon amour
Моя любовь
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же
J′arracherai sans une larme, sans un cri
Я вырву без слезы, без крика
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Тайные узы, которые разрывают мою кожу
Me libérant de toi pour trouver le repos
Освобождая меня от тебя, чтобы найти покой
Et pourtant, et pourtant
И все же, и все же
Je marcherais vers d′autres cieux, d'autres pays
Я бы пошел в другие небеса, в другие страны
En oubliant ta cruelle froideur
Забыв о твоей жестокой холодности
Les mains pleines d′amour
Руки, полные любви
J'offrirai au bonheur
Я подарю счастье
Et les jours, et les nuits, et la vie
И дни, и ночи, и жизнь
De mon coeur
От моего сердца
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Я должен найти свою причину.
Mon insouciance et mes élans de joie
Моя беззаботность и радость
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Пусть я уйду навсегда, чтобы убежать от тебя
Et pourtant, et pourtant
И все же, и все же
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu′à ton nom
В других объятиях, когда я забуду до твоего имени
Quand je pourrai repenser l′avenir
Когда я смогу переосмыслить будущее
Tu deviendras pour moi
Ты станешь для меня
Qu'un lointain souvenir
Что далекое воспоминание
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Когда моя боль, и мой страх и мой плач
Vont finir
Закончат
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n'aime que toi
Но я люблю только тебя.
Pourtant, pourtant, je n′aime que toi
И все же, все же, я люблю только тебя
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
И все же, все же, я люблю только тебя
Et pourtant
И все же
Pourtant, je n′aime que toi
Но я люблю только тебя.
Et pourtant
И все же





Авторы: GEORGES GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.