Текст и перевод песни Charles Aznavour - For Me Formidable (Remasterisé En 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Me Formidable (Remasterisé En 2001)
Неотразимая для меня (Ремастеринг 2001)
You
are
the
one
for
me
Ты
та,
что
мне
нужна
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
You
are
my
love
very
Ты
моя
любовь,
очень
Very,
very,
véritable
Очень,
очень,
настоящая
Et
je
voudrais
pouvoir
un
jour
enfin
te
le
dire
И
я
хотел
бы
однажды
наконец
сказать
тебе
это
Te
l'écrire
Написать
тебе
это
Dans
la
langue
de
Shakespeare
На
языке
Шекспира
My
daisy,
daisy
Моя
милая,
милая
Daisy,
désirable
Милая,
желанная
Je
suis
malheureux
Я
несчастен
D'avoir
si
peu
de
mots
Оттого,
что
у
меня
так
мало
слов
À
t'offrir
en
cadeau
Чтобы
подарить
тебе
их
в
подарок
Darling
I
love
you,
love
you
Дорогая,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Darling
I
want
you
Дорогая,
я
хочу
тебя
Et
puis
c'est
à
peu
près
tout
И
это
почти
все
You
are
the
one
for
me
Ты
та,
что
мне
нужна
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
You
are
the
one
for
me
Ты
та,
что
мне
нужна
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
But
how
can
you
see
me
Но
как
ты
можешь
видеть
меня
See
me,
see
me,
si
minable
Видеть
меня,
видеть
меня,
таким
жалким
Je
ferais
mieux
d'aller
choisir
mon
vocabulaire
Мне
бы
лучше
пойти
подобрать
слова
Pour
te
plaire
Чтобы
понравиться
тебе
Dans
la
langue
de
Molière
На
языке
Мольера
Toi,
tes
eyes,
ton
nose
Ты,
твои
глаза,
твой
нос
Tes
lips
adorables
Твои
губы,
прелестные
Tu
n'as
pas
compris
Ты
не
поняла
Ne
t'en
fais
pas
et
Не
волнуйся
и
Viens-t'en
dans
mes
bras
Иди
ко
мне
в
объятия
Darling
I
love
you,
love
you
Дорогая,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Darling
I
want
you
Дорогая,
я
хочу
тебя
Et
puis
le
reste
on
s'en
fout
А
на
остальное
плевать
You
are
the
one
for
me
Ты
та,
что
мне
нужна
For
me,
for
me,
formidable
Для
меня,
для
меня,
неотразимая
Je
me
demande
même
Я
даже
спрашиваю
себя
Pourquoi
je
t'aime
Почему
я
люблю
тебя
Toi
qui
te
moques
de
moi
et
de
tout
Тебя,
которая
смеется
надо
мной
и
над
всем
Avec
ton
air
canaille
С
твоим
лукавым
видом
Canaille,
canaille
Лукавым,
лукавым
How
can
I
love
you?
Как
я
могу
любить
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES PLANTE, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.