Текст и перевод песни Charles Aznavour - Fraternité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
rentrions
très
tard,
mêlant
We
were
returning
very
late,
mixing
Des
vers
purs
à
des
chants
obscènes
Pure
verses
with
obscene
songs
Et
l'on
s'asseyait
sur
un
banc
And
we
sat
on
a
bench
Pour
regarder
rêver
la
Seine
To
watch
the
Seine
dream
Sur
l'eau
rien
ne
vivait
encore
Nothing
yet
lived
on
the
water
Ainsi
qu'une
ouvrière
lasse
Like
a
weary
worker
Pressant
sur
ses
flancs
ses
fils
morts
Pressing
her
dead
sons
to
her
sides
La
Seine
dormait
dans
sa
crasse
The
Seine
slept
in
its
filth
Nos
cœurs
d'ivrognes
s'emplissaient
Our
drunkard
hearts
were
filled
D'une
bienfaisante
latrie
With
a
beneficent
latria
Si
le
soleil,
le
vent
doraient
If
the
sun
and
the
wind
gilded
Les
marronniers
des
Tuileries
The
chestnut
trees
of
the
Tuileries
Pour
mieux
évoquer
l'ancien
soir
In
order
to
better
evoke
the
night
before
Le
plâtre
et
le
vin
des
tavernes
The
plaster
and
the
wine
of
the
taverns
Égayaient
nos
vieux
habits
noirs
Brightened
our
old
black
clothes
Et
nos
plastrons
d'hommes
modernes
And
our
modern
men's
shirt
fronts
Alors,
ayant
honte
vraiment
Then,
truly
ashamed
De
nous
connaître
aussi
lyriques
To
know
ourselves
so
lyrical
Nous
offrions
un
coup
de
blanc
We
offered
a
glass
of
white
wine
Aux
balayeurs
mélancoliques
To
the
melancholy
sweepers
Belle
ruse
et
l'on
découvrait
A
clever
trick
and
we
discovered
Dans
le
balayeur,
un
poète
In
the
sweeper,
a
poet
Si
bien
que
les
verres
tremblaient
So
much
so
that
the
glasses
trembled
Sur
le
comptoir,
autel
de
fête
On
the
counter,
altar
of
the
feast
Et
pour
que
ce
soir
sans
égal
And
for
this
unparalleled
evening
Fût
perpétué
un
pandore
To
be
perpetuated,
a
policeman
On
dressait
le
procès
verbal
Drew
up
the
official
report
Parsemé
d'attendus
sonores
Peppered
with
sonorous
whereases
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Andre Salmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.