Текст и перевод песни Charles Aznavour - Habillez-vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Car
je
vous
préfère
vêtue
Ведь
я
предпочитаю
тебя
одетой,
Pour
mieux
imaginer
de
vous
Чтобы
лучше
представить
себе
твои
Tous
les
contours,
les
attribus
Все
контуры,
все
прелести,
Avant
de
vous
éteindre
nue
Прежде
чем
ты
обнажишься.
Que
pas
un
coin
de
votre
chair
Чтобы
ни
один
уголок
твоей
кожи
Ne
révèle
sous
vos
dessous
Не
показался
из-под
одежды,
Ces
jardins
secrets
dont
j′espère
Эти
тайные
сады,
чьи
загадки
Élucider
tous
les
mystères
Я
надеюсь
разгадать,
De
vos
chevilles
jusqu'au
cou
От
твоих
лодыжек
до
шеи.
Restez
couverte
Оставайся
одетой.
Je
veux
faire,
je
vous
l′avoue
Я
хочу
совершить,
признаюсь
тебе,
Mains
inexpertes
Неопытными
руками,
De
vos
trésors,
de
vos
atouts
Открытие
твоих
сокровищ,
твоих
достоинств.
Car
plus
le
ciel
est
interdit
Ведь
чем
недоступнее
небеса,
Plus
on
est
loin
du
paradis
Тем
дальше
мы
от
рая,
Plus
on
veut
en
avoir
des
fruits
Тем
больше
хочется
вкусить
его
плодов,
Un
avant
goût
Хоть
немного.
Explorateur
de
vos
attraits
Исследователь
твоих
чар,
Je
veux
parcourir
vos
frous-frous
Я
хочу
блуждать
по
твоим
шелкам,
Pour
en
découvrir
sans
délai
Чтобы
без
промедления
открыть
Les
coins
d'ombre
les
plus
secrets
Самые
тайные
уголки
тени.
Pour
que
malhabile
et
tremblant
Чтобы
неумело
и
дрожа,
Fou
de
l'amour
que
je
vous
voue
Сходя
с
ума
от
любви
к
тебе,
Avec
ferveur
et
tendrement
С
нежностью
и
страстью,
Je
vous
effeuille
tendrement
Я
ласкал
тебя,
раздевая,
Plus
je
me
heurte
à
des
tabous
Чем
больше
я
сталкиваюсь
с
запретами,
De
coeur
et
d′âme
Сердца
и
души,
Plus
je
dois
forcer
de
verrous
Чем
больше
замков
мне
приходится
взламывать,
Plus
je
m′enflamme
Тем
сильнее
я
разгораюсь.
Car
moins
j'en
vois,
plus
je
suis
fou
Ведь
чем
меньше
я
вижу,
тем
больше
я
схожу
с
ума
D′un
corps
de
femme
По
женскому
телу.
Je
vous
désirerai
plus
fort
Я
буду
желать
тебя
еще
сильнее.
Cachez
moi
tout
de
votre
corps
Скрой
от
меня
все
свое
тело,
Vous
me
donnerez
plus
encore
Ты
еще
больше
разбудишь
во
мне
Envie
de
vous
Желание
обладать
тобой.
Jusqu'au
moment
où
plein
d′émoi
До
того
момента,
когда,
полный
волнения,
Vous
disant
tu
au
lieu
de
vous
Называя
тебя
на
"ты",
а
не
на
"вы",
Tu
entendes
soudain
ma
voix
Ты
вдруг
услышишь
мой
голос,
Te
dire
au
lieu
d'habillez-vous
Говорящий
тебе
вместо
"оденься",
Déshabille-toi
"Раздевайся".
Oh,
déshabille-toi,
eh
О,
раздевайся,
эй,
Déshabille-toi
Раздевайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznaourian Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.