Charles Aznavour - Habillez-vous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Habillez-vous




Habillez-vous
Оденься
Habillez-vous
Оденься,
Car je vous préfère vêtue
Ведь я предпочитаю тебя одетой,
Pour mieux imaginer de vous
Чтобы лучше представить себе твои
Tous les contours, les attribus
Все контуры, все прелести,
Avant de vous éteindre nue
Прежде чем ты обнажишься.
Habillez-vous
Оденься,
Que pas un coin de votre chair
Чтобы ни один уголок твоей кожи
Ne révèle sous vos dessous
Не показался из-под одежды,
Ces jardins secrets dont j′espère
Эти тайные сады, чьи загадки
Élucider tous les mystères
Я надеюсь разгадать,
De vos chevilles jusqu'au cou
От твоих лодыжек до шеи.
Restez couverte
Оставайся одетой.
Je veux faire, je vous l′avoue
Я хочу совершить, признаюсь тебе,
Mains inexpertes
Неопытными руками,
De vos trésors, de vos atouts
Открытие твоих сокровищ, твоих достоинств.
La découverte
Открытие.
Habillez-vous
Оденься,
Oh vous
О, ты,
Habillez-vous
Оденься,
Car plus le ciel est interdit
Ведь чем недоступнее небеса,
Plus on est loin du paradis
Тем дальше мы от рая,
Plus on veut en avoir des fruits
Тем больше хочется вкусить его плодов,
Un avant goût
Хоть немного.
Habillez-vous
Оденься,
Habillez-vous
Оденься,
Explorateur de vos attraits
Исследователь твоих чар,
Je veux parcourir vos frous-frous
Я хочу блуждать по твоим шелкам,
Pour en découvrir sans délai
Чтобы без промедления открыть
Les coins d'ombre les plus secrets
Самые тайные уголки тени.
Habillez-vous
Оденься,
Pour que malhabile et tremblant
Чтобы неумело и дрожа,
Fou de l'amour que je vous voue
Сходя с ума от любви к тебе,
Avec ferveur et tendrement
С нежностью и страстью,
Je vous effeuille tendrement
Я ласкал тебя, раздевая,
Plus je me heurte à des tabous
Чем больше я сталкиваюсь с запретами,
De coeur et d′âme
Сердца и души,
Plus je dois forcer de verrous
Чем больше замков мне приходится взламывать,
Plus je m′enflamme
Тем сильнее я разгораюсь.
Car moins j'en vois, plus je suis fou
Ведь чем меньше я вижу, тем больше я схожу с ума
D′un corps de femme
По женскому телу.
Habillez-vous
Оденься,
Oh, oh vous
О, о, ты,
Habillez-vous
Оденься,
Je vous désirerai plus fort
Я буду желать тебя еще сильнее.
Cachez moi tout de votre corps
Скрой от меня все свое тело,
Vous me donnerez plus encore
Ты еще больше разбудишь во мне
Envie de vous
Желание обладать тобой.
Habillez-vous
Оденься,
Habillez-vous
Оденься,
Jusqu'au moment plein d′émoi
До того момента, когда, полный волнения,
Vous disant tu au lieu de vous
Называя тебя на "ты", а не на "вы",
Tu entendes soudain ma voix
Ты вдруг услышишь мой голос,
Te dire au lieu d'habillez-vous
Говорящий тебе вместо "оденься",
Déshabille-toi
"Раздевайся".
Oh, déshabille-toi, eh
О, раздевайся, эй,
Déshabille-toi
Раздевайся.





Авторы: Aznaourian Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.