Charles Aznavour - Habillez-vous - перевод текста песни на русский

Habillez-vous - Charles Aznavourперевод на русский




Habillez-vous
Оденьтесь
Habillez-vous
Оденьтесь
Car je vous préfère vêtue
Ведь я предпочитаю вас одетой,
Pour mieux imaginer de vous
Чтобы лучше воображать в вас
Tous les contours, les attribus
Все очертания, все достоинства,
Avant de vous éteindre nue
Прежде чем раздеть вас донага.
Habillez-vous
Оденьтесь
Que pas un coin de votre chair
Чтобы ни один уголок вашей плоти
Ne révèle sous vos dessous
Не открылся под вашим бельём
Ces jardins secrets dont j'espère
Те тайные сады, где я надеюсь
Élucider tous les mystères
Разгадать все тайны.
De vos chevilles jusqu'au cou
От ваших щиколоток до шеи
Restez couverte
Оставайтесь прикрытой.
Je veux faire, je vous l'avoue
Я хочу совершить, признаюсь вам,
Mains inexpertes
Неопытными руками
De vos trésors, de vos atouts
Ваших сокровищ, ваших прелестей
La découverte
Открытие.
Habillez-vous
Оденьтесь,
Oh vous
О, вы.
Habillez-vous
Оденьтесь,
Car plus le ciel est interdit
Ведь чем запретнее небеса,
Plus on est loin du paradis
Чем дальше мы от рая,
Plus on veut en avoir des fruits
Тем больше хочется вкусить их плодов,
Un avant goût
Предвкушение...
Habillez-vous
Оденьтесь.
Habillez-vous
Оденьтесь.
Explorateur de vos attraits
Исследователь ваших прелестей,
Je veux parcourir vos frous-frous
Я хочу пройтись по вашим шорохам,
Pour en découvrir sans délai
Чтобы без промедления обнаружить
Les coins d'ombre les plus secrets
Самые тайные уголки тени.
Habillez-vous
Оденьтесь,
Pour que malhabile et tremblant
Чтобы неумело и трепетно,
Fou de l'amour que je vous voue
Безумный от любви, что я к вам питаю,
Avec ferveur et tendrement
С пылом и нежностью
Je vous effeuille tendrement
Я нежно снял бы с вас лепестки.
Plus je me heurte à des tabous
Чем больше я сталкиваюсь с табу
De coeur et d'âme
Сердца и души,
Plus je dois forcer de verrous
Чем больше замков мне приходится взламывать,
Plus je m'enflamme
Тем сильнее я воспламеняюсь.
Car moins j'en vois, plus je suis fou
Ведь чем меньше я вижу, тем больше схожу с ума
D'un corps de femme
От женского тела.
Habillez-vous
Оденьтесь,
Oh, oh vous
О, о, вы.
Habillez-vous
Оденьтесь.
Je vous désirerai plus fort
Я буду желать вас сильнее.
Cachez moi tout de votre corps
Скройте от меня всё ваше тело,
Vous me donnerez plus encore
Вы тем самым дадите мне ещё больше
Envie de vous
Желания вас.
Habillez-vous
Оденьтесь.
Habillez-vous
Оденьтесь.
Jusqu'au moment plein d'émoi
До того момента, когда, полный волнения,
Vous disant tu au lieu de vous
Говоря тебе «ты» вместо «вы»,
Tu entendes soudain ma voix
Ты вдруг услышишь мой голос,
Te dire au lieu d'habillez-vous
Говорящий тебе вместо «оденьтесь»:
Déshabille-toi
Раздевайся!
Oh, déshabille-toi, eh
О, раздевайся!
Déshabille-toi
Раздевайся!





Авторы: Aznaourian Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.