Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Car
je
vous
préfère
vêtue
Ведь
я
предпочитаю
вас
одетой,
Pour
mieux
imaginer
de
vous
Чтобы
лучше
воображать
в
вас
Tous
les
contours,
les
attribus
Все
очертания,
все
достоинства,
Avant
de
vous
éteindre
nue
Прежде
чем
раздеть
вас
донага.
Que
pas
un
coin
de
votre
chair
Чтобы
ни
один
уголок
вашей
плоти
Ne
révèle
sous
vos
dessous
Не
открылся
под
вашим
бельём
Ces
jardins
secrets
dont
j'espère
Те
тайные
сады,
где
я
надеюсь
Élucider
tous
les
mystères
Разгадать
все
тайны.
De
vos
chevilles
jusqu'au
cou
От
ваших
щиколоток
до
шеи
Restez
couverte
Оставайтесь
прикрытой.
Je
veux
faire,
je
vous
l'avoue
Я
хочу
совершить,
признаюсь
вам,
Mains
inexpertes
Неопытными
руками
De
vos
trésors,
de
vos
atouts
Ваших
сокровищ,
ваших
прелестей
Car
plus
le
ciel
est
interdit
Ведь
чем
запретнее
небеса,
Plus
on
est
loin
du
paradis
Чем
дальше
мы
от
рая,
Plus
on
veut
en
avoir
des
fruits
Тем
больше
хочется
вкусить
их
плодов,
Un
avant
goût
Предвкушение...
Explorateur
de
vos
attraits
Исследователь
ваших
прелестей,
Je
veux
parcourir
vos
frous-frous
Я
хочу
пройтись
по
вашим
шорохам,
Pour
en
découvrir
sans
délai
Чтобы
без
промедления
обнаружить
Les
coins
d'ombre
les
plus
secrets
Самые
тайные
уголки
тени.
Pour
que
malhabile
et
tremblant
Чтобы
неумело
и
трепетно,
Fou
de
l'amour
que
je
vous
voue
Безумный
от
любви,
что
я
к
вам
питаю,
Avec
ferveur
et
tendrement
С
пылом
и
нежностью
Je
vous
effeuille
tendrement
Я
нежно
снял
бы
с
вас
лепестки.
Plus
je
me
heurte
à
des
tabous
Чем
больше
я
сталкиваюсь
с
табу
De
coeur
et
d'âme
Сердца
и
души,
Plus
je
dois
forcer
de
verrous
Чем
больше
замков
мне
приходится
взламывать,
Plus
je
m'enflamme
Тем
сильнее
я
воспламеняюсь.
Car
moins
j'en
vois,
plus
je
suis
fou
Ведь
чем
меньше
я
вижу,
тем
больше
схожу
с
ума
D'un
corps
de
femme
От
женского
тела.
Je
vous
désirerai
plus
fort
Я
буду
желать
вас
сильнее.
Cachez
moi
tout
de
votre
corps
Скройте
от
меня
всё
ваше
тело,
Vous
me
donnerez
plus
encore
Вы
тем
самым
дадите
мне
ещё
больше
Envie
de
vous
Желания
вас.
Jusqu'au
moment
où
plein
d'émoi
До
того
момента,
когда,
полный
волнения,
Vous
disant
tu
au
lieu
de
vous
Говоря
тебе
«ты»
вместо
«вы»,
Tu
entendes
soudain
ma
voix
Ты
вдруг
услышишь
мой
голос,
Te
dire
au
lieu
d'habillez-vous
Говорящий
тебе
вместо
«оденьтесь»:
Déshabille-toi
Раздевайся!
Oh,
déshabille-toi,
eh
О,
раздевайся!
Déshabille-toi
Раздевайся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznaourian Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.