Charles Aznavour - Hier encore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Hier encore




Hier encore
Yesterday, When I Was Twenty
Hier encore, j'avais vingt ans
Yesterday, when I was twenty
Je caressais le temps et jouais de la vie
I caressed time and played with life
Comme on joue de l'amour et je vivais la nuit
Like one plays with love, and I lived the night
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
Without counting my days that fled in time
J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air
I made so many plans that remained in the air
J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
I founded so many hopes that flew away
Que je reste perdu ne sachant aller
That I remain lost, not knowing where to go
Les yeux cherchant le ciel mais le cœur mis en terre
My eyes seeking the sky, but my heart buried in the earth
Hier encore, j'avais vingt ans
Yesterday, when I was twenty
Je gaspillais le temps en croyant l'arrêter
I wasted time believing I could stop it
Et pour le retenir même le devancer
And to hold it back, even to get ahead of it
Je n'ai fait que courir et me suis essoufflé
I did nothing but run and got out of breath
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Ignoring the past, conjugating in the future
Je précédais de "moi" toute conversation
I preceded every conversation with "me"
Et donnais mon avis que je voulais le bon
And gave my opinion, which I wanted to be the right one
Pour critiquer le monde avec désinvolture
To criticize the world with flippancy
Hier encore, j'avais vingt ans
Yesterday, when I was twenty
Mais j'ai perdu mon temps à faire des folies
But I wasted my time doing crazy things
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Which leave me nothing really precise in the end
Que quelques rides au front et la peur de l'ennui
That a few wrinkles on my forehead and the fear of boredom
Car mes amours sont mortes avant que d'exister
For my loves died before they could exist
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
My friends are gone and will not return
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Through my fault, I have created a void around me
Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
And I have wasted my life and my young years
Du meilleur et du pire, en jetant le meilleur
Of the best and the worst, by throwing away the best
J'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs
I froze my smiles and iced my tears
sont-ils à présent?
Where are they now?
À présent mes vingt ans?
Now my twenty years?





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.