Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)
Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)
I Saw Myself as a Star (Je m'voyais déjà)
Lang'
ist
es
her,
als
ich
vor
vielen
Jahren
Long
ago,
when
I
left
my
village
many
years
ago
Aus
meinem
Dorf
die
große
Welt
betrat
I
entered
the
big
world
from
my
village
Mein
Herz
war
leicht,
so
wie
die
Koffer
waren
My
heart
was
light,
just
like
my
suitcases
were
Und
meine
Chance
war
die
große
Stadt
And
my
chance
was
the
big
city
Ein
paar
Chansons
ließ
ich
mir
arrangieren
I
had
a
few
songs
arranged
Mein
blauer
Frack,
das
war
der
letzte
Schrei
My
blue
jacket
was
the
latest
fashion
Und
die
Photo-Portraits
aus
den
Star-Ateliers,
And
the
photo
portraits
from
the
star
studios,
Das
kostet
viel,
ich
wurde
arm
dabei
It
cost
a
lot,
I
became
poor
doing
so
Ich
sah
mich
als
Star
am
Plakat
ganz
oben
I
saw
myself
as
a
star
at
the
top
of
the
poster
Auf
dem
ersten
Platz
in
Theater,
Film
und
im
Variété
First
in
the
theater,
the
film
and
the
variety
show
Und
ich
sah
als
Star
wie
die
Leute
toben
And
I
saw
people
going
wild
as
a
star
Um
ein
Autogramm,
um
den
besten
Platz
nur
in
meiner
Näh'
For
an
autograph
in
my
neighborhood
for
the
best
place
Ja,
ich
war
ganz
groß,
von
den
Stars
der
König
Yes,
I
was
a
star
of
stars
the
king
Und
die
schönsten
Frauen
suchte
ich
mir
aus
für
ein
Stelldichein
And
I
sought
out
the
most
beautiful
women
for
a
rendezvous
Eine
Frau
allein
war
mir
viel
zu
wenig
One
woman
alone
was
not
enough
for
me
Mit
der
Prominenz
stand
ich
Arm
in
Arm
und
auf
Du
und
Du
With
celebrities,
I
was
arm
in
arm
and
on
first-name
terms
Aber
das
ist
lange
her,
und
in
vielen
Jahren
But
that
was
long
ago,
and
in
many
years
Wurde
mein
Gesicht
und
mein
schwarzes
Haar
von
den
Sorgen
grau
My
face
and
my
black
hair
became
gray
with
worry
Aber
wer
ich
wirklich
bin
wird
man
bald
erfahren
But
who
I
really
am
will
soon
be
known
Denn
es
kommt
der
Tag,
da
bin
ich
der
Clou
in
der
großen
Schau
Because
the
day
will
come
when
I
will
be
the
star
of
the
big
show
Ich
sah
mich
als
Star,
am
Plakat
ganz
oben
I
saw
myself
as
a
star,
at
the
top
of
the
poster
Doch
ich
hab'
kein
Glück,
But
I
have
no
luck,
Und
ich
bin
nicht
schuld,
wenn
mich
keiner
kennt
And
it's
not
my
fault
if
nobody
knows
me
Keiner
steht
mir
bei
auf
dem
Weg
nach
oben
Nobody
helps
me
on
the
way
to
the
top
Ich
bin
viel
zu
rein,
drum
bin
ich
allein,
doch
ich
hab'
Talent!
I'm
too
pure,
that's
why
I'm
alone,
but
I
have
talent!
Mein
blauer
Frack
ist
nun
nach
30
Jahren
My
blue
jacket
is
now
30
years
old
Schon
alt
und
blank,
die
Koffer
blieben
leer
Already
old
and
shiny,
the
suitcases
remained
empty
Und
die
Chansons,
das
hab'
ich
längst
erfahren,
And
the
songs,
I've
learned
that
a
long
time
ago,
Die
sind
allein
bei
mir
nur
populär
They
are
only
popular
with
me
Von
Tür
zu
Tür
geh'
ich
bei
Sturm
und
Regen
From
door
to
door
I
go
in
stormy
weather
Für
etwas
Geld,
damit
ich
leben
kann
For
some
money
so
that
I
can
live
Denn
ich
brauche
nicht
viel,
und
bald
bin
ich
am
Ziel
Because
I
don't
need
much
and
I
soon
reach
my
destination
Ich
hab'
Talent
und
weiß:
bald
bin
ich
dran!
I
have
talent
and
I
know:
soon
it
will
be
my
turn!
Ich
sah
mich
als
Star,
am
Plakat
ganz
oben
I
saw
myself
as
a
star,
at
the
top
of
the
poster
Und
ich
sah
mein
Bild
überall
ganz
groß
in
der
weiten
Welt
And
I
saw
my
picture
everywhere
in
the
wide
world
Mal
am
blauen
Meer,
mal
im
Schnee
hoch
oben
Sometimes
by
the
blue
sea,
sometimes
in
the
snow
high
above
Wie
in
jedem
Film
war
ich
auch
privat
immer
nur
der
Held
As
in
every
film,
I
was
also
always
the
hero
in
private
Doch
das
blaue
Meer
hab'
ich
nie
gesehen
But
I've
never
seen
the
blue
sea
Alles
blieb
ein
Traum,
und
ich
sah
auch
nie
einen
Berg
im
Schnee
It
all
remained
a
dream,
and
I
never
saw
a
mountain
in
the
snow
Und
den
Glanz
der
Welt,
wo
die
Großen
stehen
And
the
glamor
of
the
world,
where
the
great
stand
Kenn'
ich
nur
vom
Film
als
Komparserie
aus
dem
Atelier
I
know
only
from
movies
as
an
extra
from
the
studio
Doch
das
große
Publikum
ist
für
mich
kein
Schrecken
But
the
big
audience
is
no
terror
to
me
Und
ich
geh'
den
Weg,
meinen
eigenen
Weg,
immer
geradeaus
And
I'm
going
my
own
way,
my
own
way,
straight
ahead
Alle
sind
ja
viel
zu
dumm
um
mich
zu
entdecken
Everyone
is
too
stupid
to
discover
me
Doch
ich
hab'
Talent,
nur
ich
bin
der
Zeit
viel
zu
weit
voraus
But
I
have
talent,
only
I
am
far
ahead
of
my
time
Andre
sind
ganz
groß,
und
die
Leute
toben
Others
are
great,
and
people
go
wild
Denn
mit
ihrem
Geld
kaufen
sie
die
Welt,
und
da
sag'
ich
nein!
Because
with
their
money
they
buy
the
world
and
I
say
no
to
that!
Denn
bald
kommt
der
Tag,
da
bin
ich
ganz
oben
Because
soon
the
day
will
come
when
I'm
at
the
top
Und
dann
wird
für
mich
ganz
allein
die
große
Premiere
sein!
And
then
the
big
premiere
will
be
for
me
alone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Ernst Bader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.