Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich sah mich als star (Je m'voyais déjà)
I Saw Myself as a Star (Je m'voyais déjà)
Lang'
ist
es
her
Long
ago,
darling,
Als
ich
vor
vielen
Jahren
When
many
years
ago
Aus
meinem
Dorf
die
große
Welt
betrat
I
left
my
village
for
the
big,
wide
world
Mein
Herz
war
leicht
My
heart
was
light,
So
wie
die
Koffer
waren
Just
like
my
suitcases
were
Und
meine
Chance
war
die
große
Stadt
And
the
big
city
was
my
chance
to
shine
Ein
paar
Chansons
ließ
ich
mir
arrangieren
I
had
a
few
chansons
arranged,
my
sweet,
Mein
blauer
Frack,
das
war
der
letzte
Schrei
My
blue
tailcoat,
it
was
the
latest
style
Und
die
Photo-Portraits
aus
den
Star-Ateliers
And
photo
portraits
from
star
studios
Das
kostet
viel,
ich
wurde
arm
dabei
That
cost
a
lot,
it
made
me
poor,
you
see
Ich
sah
mich
als
Star
am
Plakat
ganz
oben
I
saw
myself
a
star,
top
of
the
billboard,
love,
Auf
dem
ersten
Platz
in
Theater,
Film
und
im
Variété
In
first
place
in
theater,
film
and
variety
Und
ich
sah
als
Star
wie
die
Leute
toben
And
I
saw
myself,
a
star,
the
crowds
going
wild
Um
ein
Autogramm,
um
den
besten
Platz
nur
in
meiner
Näh'
For
an
autograph,
for
the
best
seat
near
me
Ja,
ich
war
ganz
groß
Yes,
I
was
a
big
shot,
my
dear,
Von
den
Stars
der
König
The
king
of
the
stars
Und
die
schönsten
Frauen
suchte
ich
mir
aus
für
ein
Stelldichein
And
I
picked
the
most
beautiful
women
for
a
rendezvous
Eine
Frau
allein
war
mir
viel
zu
wenig
One
woman
alone
was
far
too
few
Mit
der
Prominenz
stand
ich
Arm
in
Arm
und
auf
du
und
du
With
celebrities,
arm
in
arm,
on
first-name
terms,
it's
true
Aber
das
ist
lange
her
But
that
was
long
ago,
sweetheart,
Und
in
vielen
Jahren
And
over
many
years
Wurde
mein
Gesicht
und
mein
schwarzes
Haar
von
den
Sorgen
grau
My
face
and
my
black
hair
turned
gray
with
worries
Aber
wer
ich
wirklich
bin
wird
man
bald
erfahren
But
who
I
really
am,
you'll
soon
discover
Denn
es
kommt
der
Tag,
da
bin
ich
der
Clou
in
der
großen
Schau
Because
the
day
will
come,
I'll
be
the
star
of
the
big
show
Ich
sah
mich
als
Star,
am
Plakat
ganz
oben
I
saw
myself
a
star,
top
of
the
billboard,
dear,
Doch
ich
hab'
kein
Glück
But
I
have
no
luck
Und
ich
bin
nicht
schuld,
wenn
mich
keiner
kennt
And
it's
not
my
fault
if
nobody
knows
me
Keiner
steht
mir
bei
No
one
stands
by
me
Auf
dem
Weg
nach
oben
On
the
way
to
the
top
Ich
bin
viel
zu
rein,
drum
bin
ich
allein,
doch
ich
hab'
Talent
I'm
far
too
pure,
that's
why
I'm
alone,
but
I
have
talent
Mein
blauer
Frack
ist
nun
nach
30
Jahren
My
blue
tailcoat,
after
30
years,
my
love,
Schon
alt
und
blank
Is
old
and
worn
Die
Koffer
blieben
leer
The
suitcases
stayed
empty
Und
die
Chansons
And
the
chansons
Das
hab'
ich
längst
erfahren
I've
learned
by
now
Die
sind
allein
bei
mir
nur
populär
They're
only
popular
with
me
Von
Tür
zu
Tür
geh'
ich
bei
Sturm
und
Regen
From
door
to
door
I
go
in
wind
and
rain,
darling,
Für
etwas
Geld,
damit
ich
leben
kann
For
a
little
money,
so
I
can
live
Denn
ich
brauche
nicht
viel
Because
I
don't
need
much
Und
bald
bin
ich
am
Ziel
And
soon
I'll
reach
my
goal
Ich
hab'
Talent
und
weiß,
bald
bin
ich
dran
I
have
talent
and
I
know,
my
turn
will
come
soon
Ich
sah
mich
als
Star,
am
Plakat
ganz
oben
I
saw
myself
a
star,
top
of
the
billboard,
love,
Und
ich
sah
mein
Bild
überall
ganz
groß
in
der
weiten
Welt
And
I
saw
my
picture
everywhere,
large,
all
over
the
world
Mal
am
blauen
Meer,
mal
im
Schnee
hoch
oben
Sometimes
by
the
blue
sea,
sometimes
high
up
in
the
snow
Wie
in
jedem
Film
war
ich
auch
privat
immer
nur
der
Held
Like
in
every
movie,
privately
too,
I
was
always
the
hero
Doch
das
blaue
Meer
hab'
ich
nie
gesehen
But
the
blue
sea
I've
never
seen,
my
sweet,
Alles
blieb
ein
Traum,
und
ich
sah
auch
nie
einen
Berg
im
Schnee
Everything
remained
a
dream,
and
I
never
saw
a
mountain
in
the
snow
Und
den
Glanz
der
Welt
And
the
glamour
of
the
world
Wo
die
Großen
stehen
Where
the
greats
stand
Kenn'
ich
nur
vom
Film
als
Komparserie
aus
dem
Atelier
I
only
know
from
films
as
an
extra
from
the
studio
Doch
das
große
Publikum
But
the
large
audience,
darling,
Ist
für
mich
kein
Schrecken
Doesn't
scare
me
Und
ich
geh'
den
Weg,
meinen
eigenen
Weg,
immer
geradeaus
And
I'll
go
my
way,
my
own
way,
always
straight
ahead
Alle
sind
ja
viel
zu
dumm
um
mich
zu
entdecken
Everyone's
too
stupid
to
discover
me
Doch
ich
hab'
Talent,
nur
ich
bin
der
Zeit
viel
zu
weit
voraus
But
I
have
talent,
I'm
just
way
ahead
of
my
time
Andre
sind
ganz
groß,
und
die
Leute
toben
Others
are
big,
and
the
crowds
go
wild,
my
love,
Denn
mit
ihrem
Geld
kaufen
sie
die
Welt,
und
da
sag'
ich
nein
Because
with
their
money
they
buy
the
world,
and
to
that
I
say
no
Denn
bald
kommt
der
Tag,
da
bin
ich
ganz
oben
Because
the
day
will
come
when
I'm
at
the
top
Und
dann
wird
für
mich
ganz
allein
die
große
Premiere
sein
And
then
the
grand
premiere
will
be
all
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ernst Bader, Diran Georges Garvarentz, Charles Aznavourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.