Текст и перевод песни Charles Aznavour - Idiota, te quiero (Idiote je t'aime)
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
A
mi
manera,
sin
concesión
По-моему,
без
уступок.
Hace
mil
años
que
mi
pasión
Тысячу
лет
назад
моя
страсть
Es
como
un
sólido
poema
Это
как
твердое
стихотворение.
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Por
exceso
de
timides
Из-за
избытка
робости
Nunca
te
hable
de
ciertas
cosas
Никогда
не
говорите
с
вами
о
определенных
вещах
De
esas
cosas
tan
curiosas
Из
этих
любопытных
вещей
Que
hoy
parecen
de
rigor
Которые
сегодня
кажутся
строгими
Sé
muy
bien
que
esperarás
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
подождешь.
Que
te
murmure
poesías
Пусть
бормочет
тебе
стихи.
Y
si
tú
quisieras
encontrarías
И
если
бы
ты
хотел
найти
Mis
pobres
versos
sin
valor
Мои
бедные
бесполезные
стихи
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
A
mi
manera,
sin
concesión
По-моему,
без
уступок.
Hace
mil
años
que
mi
pasión
Тысячу
лет
назад
моя
страсть
Es
como
un
sólido
poema
Это
как
твердое
стихотворение.
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Yo
nunca
supe
utilizar
Я
никогда
не
знал,
как
использовать
Palabras
dulces
eso
es
cierto
Сладкие
слова,
это
правда.
Nada
repetirás
por
el
viento
Ничто
не
повторится
ветром,
Tan
conocidas
a
la
mar
Так
хорошо
известно
море
Pero
tú
sabes
que
mi
amor
Но
ты
знаешь,
что
моя
любовь
Está
presente
como
el
tiempo
Он
присутствует
как
время
Que
se
alimenta
de
tu
aliento
Который
питается
вашим
дыханием
Como
la
abeja
de
la
flor
Как
пчела
цветка
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
A
mi
manera,
sin
concesión
По-моему,
без
уступок.
Hace
mil
años
que
mi
pasión
Тысячу
лет
назад
моя
страсть
Es
como
un
sólido
poema
Это
как
твердое
стихотворение.
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя.
Idiota,
te
quiero,
te
quiero
Идиот,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Idiota,
oh,
te
quiero
Идиот,
о,
Я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Garvarentz, Charles Aznavour, Carmen Serrano Puche, Alex Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.