Текст и перевод песни Charles Aznavour - Il fallait bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il fallait bien
Это было неизбежно
Il
fallait
bien
que
me
vienne
un
jour
Это
было
неизбежно,
Ce
mal
soudain
qu'on
appelle
l'amour
Эта
внезапная
боль,
которую
называют
любовью.
Il
fallait
bien
que
je
crois
en
lui
Мне
нужно
было
поверить
в
нее,
Pour
qu'un
matin
il
me
laisse
meurtri
Чтобы
однажды
утром
она
оставила
меня
израненным.
L'amour
s'en
vient,
l'amour
se
meurt
Любовь
приходит,
любовь
умирает,
À
peine
un
rire
et
puis
des
pleurs
Едва
улыбка,
и
тут
же
слезы.
Et
le
silence
autour
de
moi
И
тишина
вокруг
меня,
Le
souvenir
qui
naît
déjà
Воспоминание,
которое
уже
рождается.
L'amour
était
si
beau
près
de
toi
Любовь
была
так
прекрасна
рядом
с
тобой.
Il
fallait
bien
te
serrer
très
fort
Мне
нужно
было
обнять
тебя
крепко,
Tenir
tes
mains
pour
te
garder
encore
Держать
твои
руки,
чтобы
удержать
тебя
еще
немного.
Il
fallait
bien
m'accrocher
à
toi
Мне
нужно
было
цепляться
за
тебя,
Lorsque
plus
rien
ne
retenait
mes
pas
Когда
ничто
больше
не
удерживало
мои
шаги.
Il
fallait
bien
sauver
mon
bonheur
Мне
нужно
было
спасти
свое
счастье,
Par
les
moyens
que
me
laissaient
mon
cœur
Всем,
что
позволяло
мне
мое
сердце.
Ils
brûlent
les
feux
de
l'enfer
Горит
адский
огонь,
Et
dans
mon
âme
et
dans
ma
chair
И
в
моей
душе,
и
в
моей
плоти.
Tu
ne
m'as
laissé
que
regrets
Ты
оставила
мне
лишь
сожаления
Et
le
remord
de
n'avoir
fait
И
угрызения
совести
за
то,
что
я,
Peut-être
pas
tout
ce
qu'il
fallait
Возможно,
не
сделал
всего,
что
нужно
было.
Il
fallait
bien
en
payer
le
prix
Мне
нужно
было
заплатить
за
это,
Et
mon
chagrin
vient
de
briser
ma
vie
И
моя
печаль
только
что
разбила
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARMAND PARSEGHIAN, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.