Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut savoir (Remasterisé en 2001)
Man muss wissen (Remastered 2001)
Il
faut
savoir
encore
sourire
Man
muss
wissen
noch
zu
lächeln
Quand
le
meilleur
s'est
retiré
Wenn
das
Beste
sich
verzieht
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pire
Und
nur
noch
das
Schlechteste
bleibt
Dans
une
vie
bête
à
pleurer
In
einem
Leben
dumm
zum
Weinen
Il
faut
savoir,
coûte
que
coûte
Man
muss
wissen,
koste
es
was
es
wolle
Garder
toute
sa
dignité
Seine
Würde
zu
bewahren
Et,
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte
Und
trotz
allem,
was
es
uns
kostet
S'en
aller
sans
se
retourner
Zu
gehen
ohne
sich
umzusehen
Face
au
destin,
qui
nous
désarme
Dem
Schicksal
gegenüber,
das
uns
entwaffnet
Et
devant
le
bonheur
perdu
Und
angesichts
verlorenen
Glücks
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes
Man
muss
wissen,
Tränen
zu
verbergen
Mais
moi,
mon
cœur,
je
n'ai
pas
su
Doch
ich,
mein
Herz,
ich
habe
es
nicht
gekonnt
Il
faut
savoir
quitter
la
table
Man
muss
wissen,
den
Tisch
zu
verlassen
Lorsque
l'amour
est
desservi
Wenn
die
Liebe
nicht
mehr
serviert
wird
Sans
s'accrocher,
l'air
pitoyable
Ohne
sich
kläglich
festzuklammern
Mais
partir
sans
faire
de
bruit
Sondern
zu
gehen
ohne
Lärm
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine
Man
muss
wissen,
seinen
Schmerz
zu
verbergen
Sous
le
masque
de
tous
les
jours
Hinter
der
Maske
des
Alltags
Et
retenir
les
cris
de
haine
Und
die
Hassschreie
zurückzuhalten
Qui
sont
les
derniers
mots
d'amour
Die
die
letzten
Worte
der
Liebe
sind
Il
faut
savoir
rester
de
glace
Man
muss
wissen,
eisern
zu
bleiben
Et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà
Und
ein
sterbendes
Herz
zu
verschweigen
Il
faut
savoir
garder
la
face
Man
muss
wissen,
das
Gesicht
zu
wahren
Mais
moi
je
t'aime
trop
Doch
ich
liebe
dich
zu
sehr
Mais
moi
je
ne
peux
pas
Doch
ich
kann
es
nicht
Il
faut
savoir
Man
muss
wissen
Mais
moi
je
ne
sais
pas
Doch
ich
weiß
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.