Charles Aznavour - Il y avait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Il y avait




Il y avait
There Was
Il y avait un garçon qui vivait simplement
There was a boy who lived simply,
Travaillant dans l'faubourg
Working in the suburbs,
Il y avait une fille qui rêvait sagement
There was a girl who dreamed wisely,
En attendant l'amour
Waiting for love,
Il y avait le printemps
There was spring,
Le printemps des romans
The spring of romance,
Qui passait en chantant
Which passed by singing,
Et cherchait deux cœurs tout blanc
And looked for two hearts, pure and white,
Pour prêter ses serments
To lend its vows,
Et en faire des amants
And make them lovers,
Il y a eu un moment merveilleux
There was a marvelous moment,
Lorsque leurs regards se sont unis
When their eyes met,
Il y a eu ces instants délicieux
There were those delicious moments,
sans rien dire ils se sont compris
Where without saying anything, they understood each other,
Il y a eu le destin
There was fate,
Qui a poussé l'gamin
Which pushed the boy,
À lui prendre la main
To take her hand,
Il y a eu la chaleur
There was warmth,
La chaleur du bonheur
The warmth of happiness,
Qui leur montait au cœur
Which rose in their hearts,
Il y avait cette chambre meublée
There was this furnished room,
Aux fenêtres donnant sur la cour
With windows overlooking the courtyard,
Il y avait ce couple qui s'aimait
There was this couple who loved each other,
Et leurs phrases parlaient de toujours
And their sentences spoke of forever,
Il y avait le gamin
There was the boy,
Qui promenait sa main
Who ran his hand
Dans les cheveux de lin
Through the flaxen hair
De la fille aux yeux rêveurs
Of the girl with dreamy eyes,
Tandis que dans leur cœur
While in their hearts,
S'installait le bonheur
Happiness settled,
Il y a eu ces deux corps éperdus de bonheur
There were those two bodies, lost in happiness
Et de joie sans pareils
And unmatched joy,
Il y a eu tous ces rêves perdus
There were all those lost dreams,
Qui remplaçaient leurs nuits sans sommeil
Which replaced their sleepless nights,
Il y a eu le moment
There was the moment,
soudain le printemps
Where suddenly the spring,
A repris ses serments
Resumed its vows,
Il y a eu le bonheur
There was happiness,
Qui s'est enfui en pleurs
Which ran away in tears,
D'avoir brisé deux cœurs
For breaking two hearts,
Il y avait un garçon qui vivait simplement
There was a boy who lived simply,
Travaillant dans l'faubourg
Working in the suburbs,
Il y avait une fille qui pleurait en songeant
There was a girl who cried as she thought
À son premier amour
About her first love,
Il y avait le destin
There was fate,
Qui marchait son chemin
Who walked his path,
Sans s'occuper de rien
Without caring about anything,
Tant qu'il y aura des amants
As long as there are lovers,
Il y aura des serments
There will be vows
Qui n'dureront qu'un pritemps
Which will only last a spring,





Авторы: Charles Aznavour, Pierre Roche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.