Charles Aznavour - Il y avait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Il y avait




Il y avait
Было
Il y avait un garçon qui vivait simplement
Жил-был парень, что жил просто,
Travaillant dans l'faubourg
Работал на окраине,
Il y avait une fille qui rêvait sagement
Была девушка, мечтавшая скромно,
En attendant l'amour
В ожидании любви своей.
Il y avait le printemps
Была весна,
Le printemps des romans
Весна романов,
Qui passait en chantant
Что пела, проходя,
Et cherchait deux cœurs tout blanc
Искала два чистых сердца,
Pour prêter ses serments
Чтоб дать им свои клятвы
Et en faire des amants
И сделать их влюбленными.
Il y a eu un moment merveilleux
Был чудесный миг,
Lorsque leurs regards se sont unis
Когда ваши взгляды встретились,
Il y a eu ces instants délicieux
Были эти восхитительные мгновения,
sans rien dire ils se sont compris
Когда без слов вы поняли друг друга.
Il y a eu le destin
Была судьба,
Qui a poussé l'gamin
Что подтолкнула мальчишку
À lui prendre la main
Взять тебя за руку,
Il y a eu la chaleur
Было тепло,
La chaleur du bonheur
Тепло счастья,
Qui leur montait au cœur
Что поднималось к вашим сердцам.
Il y avait cette chambre meublée
Была эта меблированная комната,
Aux fenêtres donnant sur la cour
С окнами во двор,
Il y avait ce couple qui s'aimait
Была эта пара, что любила друг друга,
Et leurs phrases parlaient de toujours
И их фразы говорили о вечности.
Il y avait le gamin
Был мальчишка,
Qui promenait sa main
Что проводил рукой
Dans les cheveux de lin
По твоим льняным волосам,
De la fille aux yeux rêveurs
Девушки с мечтательными глазами,
Tandis que dans leur cœur
Пока в ваших сердцах
S'installait le bonheur
Поселялось счастье.
Il y a eu ces deux corps éperdus de bonheur
Были эти два тела, охваченные счастьем
Et de joie sans pareils
И несравненной радостью,
Il y a eu tous ces rêves perdus
Были все эти потерянные мечты,
Qui remplaçaient leurs nuits sans sommeil
Что заменяли ваши бессонные ночи.
Il y a eu le moment
Был тот момент,
soudain le printemps
Когда вдруг весна
A repris ses serments
Забрала свои клятвы,
Il y a eu le bonheur
Было счастье,
Qui s'est enfui en pleurs
Что убежало в слезах,
D'avoir brisé deux cœurs
Разбив два сердца.
Il y avait un garçon qui vivait simplement
Жил-был парень, что жил просто,
Travaillant dans l'faubourg
Работал на окраине,
Il y avait une fille qui pleurait en songeant
Была девушка, что плакала, вспоминая
À son premier amour
Свою первую любовь.
Il y avait le destin
Была судьба,
Qui marchait son chemin
Что шла своим путем,
Sans s'occuper de rien
Не заботясь ни о чем,
Tant qu'il y aura des amants
Пока будут влюбленные,
Il y aura des serments
Будут клятвы,
Qui n'dureront qu'un pritemps
Что продлятся лишь одну весну.





Авторы: Charles Aznavour, Pierre Roche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.