Charles Aznavour - Ils sont tombés - live Olympia 80 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ils sont tombés - live Olympia 80




Ils sont tombés - live Olympia 80
They have fallen - live Olympia 80
Ils sont tombés sans trop savoir pourquoi
They fell without really knowing why
Hommes, femmes et enfants qui ne voulaient que vivre
Men, women and children, they just wanted to live
Avec des gestes lourds comme des hommes ivres
With gestures heavy, like drunken men
Mutilés, massacrés les yeux ouverts de effroi
Maimed, massacred, their eyes wide with terror
Ils sont tombés en invoquant leur Dieu
They fell, invoking their God
Au seuil de leur église ou le pas de leur porte
On the threshold of their churches or on the steps of their doors
En troupeaux de désert titubant en cohorte
In desert herds, staggering in crowds
Terrassés par la soif, la faim, le fer, le feu
Overwhelmed by thirst, hunger, iron and fire
Nul n'éleva la voix dans un monde euphorique
No one raised a voice in the euphoric world
Tandis que croupissait un peuple dans son sang
As a people lay in their blood
L'Europe découvrait le jazz et sa musique
Europe discovered jazz and its music
Les plaintes des trompettes couvraient les cris d'enfants
The wails of trumpets drowned out the cries of children
Ils sont tombés pudiquement sans bruit
They fell modestly, without a sound
Par milliers, par millions, sans que le monde bouge
By thousands, by millions, without the world budging
Devenant un instant minuscules fleurs rouges
Becoming for a moment, tiny red flowers
Recouverts par un vent de sable et puis d'oubli
Covered by a wind of sand and then forgotten
Ils sont tombés les yeux plein de soleil
They fell, their eyes full of sunshine
Comme un oiseau qu'en vol une balle fracasse
As a bird that a bullet smashes in flight
Pour mourir n'importe et sans laisser de traces
To die anywhere and without leaving a trace
Ignorés, oubliés dans leur dernier sommeil
Ignored, forgotten in their final sleep
Ils sont tombés en croyant ingénus
They fell, believing naively
Que leurs enfants pourraient continuer leur enfance
That their children would continue their childhood
Qu'un jour ils fouleraient des terres d'espérance
That one day they would tread the land of hope
Dans des pays ouverts de hommes aux mains tendues
In open countries of men with outstretched hands
Moi je suis de ce peuple qui dort sans sépulture
I am from this people who sleep without burial
Qui a choisi de mourir sans abdiquer sa foi
Who chose to die without renouncing their faith
Qui n'a jamais baissé la tête sous l'injure
Who never lowered their heads under insult
Qui survit malgré tout et qui ne se plaint pas
Who survive in spite of everything and who do not complain
Ils sont tombés pour entrer dans la nuit
They fell to enter the eternal night
Éternelle des temps au bout de leur courage
Of time, at the end of their courage
La mort les a frappé sans demander leur âge
Death struck them without asking their age
Puisqu'ils étaient fautifs d'être enfants d'Arménie
Since they were guilty of being children of Armenia






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.