Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ils sont tombés - live Olympia 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils sont tombés - live Olympia 80
They have fallen - live Olympia 80
Ils
sont
tombés
sans
trop
savoir
pourquoi
They
fell
without
really
knowing
why
Hommes,
femmes
et
enfants
qui
ne
voulaient
que
vivre
Men,
women
and
children,
they
just
wanted
to
live
Avec
des
gestes
lourds
comme
des
hommes
ivres
With
gestures
heavy,
like
drunken
men
Mutilés,
massacrés
les
yeux
ouverts
de
effroi
Maimed,
massacred,
their
eyes
wide
with
terror
Ils
sont
tombés
en
invoquant
leur
Dieu
They
fell,
invoking
their
God
Au
seuil
de
leur
église
ou
le
pas
de
leur
porte
On
the
threshold
of
their
churches
or
on
the
steps
of
their
doors
En
troupeaux
de
désert
titubant
en
cohorte
In
desert
herds,
staggering
in
crowds
Terrassés
par
la
soif,
la
faim,
le
fer,
le
feu
Overwhelmed
by
thirst,
hunger,
iron
and
fire
Nul
n'éleva
la
voix
dans
un
monde
euphorique
No
one
raised
a
voice
in
the
euphoric
world
Tandis
que
croupissait
un
peuple
dans
son
sang
As
a
people
lay
in
their
blood
L'Europe
découvrait
le
jazz
et
sa
musique
Europe
discovered
jazz
and
its
music
Les
plaintes
des
trompettes
couvraient
les
cris
d'enfants
The
wails
of
trumpets
drowned
out
the
cries
of
children
Ils
sont
tombés
pudiquement
sans
bruit
They
fell
modestly,
without
a
sound
Par
milliers,
par
millions,
sans
que
le
monde
bouge
By
thousands,
by
millions,
without
the
world
budging
Devenant
un
instant
minuscules
fleurs
rouges
Becoming
for
a
moment,
tiny
red
flowers
Recouverts
par
un
vent
de
sable
et
puis
d'oubli
Covered
by
a
wind
of
sand
and
then
forgotten
Ils
sont
tombés
les
yeux
plein
de
soleil
They
fell,
their
eyes
full
of
sunshine
Comme
un
oiseau
qu'en
vol
une
balle
fracasse
As
a
bird
that
a
bullet
smashes
in
flight
Pour
mourir
n'importe
où
et
sans
laisser
de
traces
To
die
anywhere
and
without
leaving
a
trace
Ignorés,
oubliés
dans
leur
dernier
sommeil
Ignored,
forgotten
in
their
final
sleep
Ils
sont
tombés
en
croyant
ingénus
They
fell,
believing
naively
Que
leurs
enfants
pourraient
continuer
leur
enfance
That
their
children
would
continue
their
childhood
Qu'un
jour
ils
fouleraient
des
terres
d'espérance
That
one
day
they
would
tread
the
land
of
hope
Dans
des
pays
ouverts
de
hommes
aux
mains
tendues
In
open
countries
of
men
with
outstretched
hands
Moi
je
suis
de
ce
peuple
qui
dort
sans
sépulture
I
am
from
this
people
who
sleep
without
burial
Qui
a
choisi
de
mourir
sans
abdiquer
sa
foi
Who
chose
to
die
without
renouncing
their
faith
Qui
n'a
jamais
baissé
la
tête
sous
l'injure
Who
never
lowered
their
heads
under
insult
Qui
survit
malgré
tout
et
qui
ne
se
plaint
pas
Who
survive
in
spite
of
everything
and
who
do
not
complain
Ils
sont
tombés
pour
entrer
dans
la
nuit
They
fell
to
enter
the
eternal
night
Éternelle
des
temps
au
bout
de
leur
courage
Of
time,
at
the
end
of
their
courage
La
mort
les
a
frappé
sans
demander
leur
âge
Death
struck
them
without
asking
their
age
Puisqu'ils
étaient
fautifs
d'être
enfants
d'Arménie
Since
they
were
guilty
of
being
children
of
Armenia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.