Текст и перевод песни Charles Aznavour - Isabelle (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isabelle (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Isabelle (Live at the Yerevan Opera House / September 21, 1996)
Depuis
longtemps
mon
cœur
était
à
la
retraite
For
a
long
time
my
heart
was
retired
Et
ne
pensait
jamais
devoir
se
réveiller
And
never
thought
it
would
awaken
again
Mais
au
son
de
ta
voix
But
at
the
sound
of
your
voice
J'ai
relevé
la
tête
et
l'amour
m'a
repris
I
lifted
my
head
and
love
seized
me
again
Avant
que
d'y
penser
Before
I
could
even
think
Isabelle,
Isabelle
Isabelle,
Isabelle
Isabelle,
Isabelle
Isabelle,
Isabelle
Isabelle,
mon
amour
Isabelle,
my
love
Comme
passe
le
doigt
entre
l'arbre
et
l'écorce
Like
a
finger
slips
between
the
tree
and
the
bark
L'amour
s'est
infiltré,
s'est
glissé
sous
ma
peau
Love
infiltrated,
slipped
under
my
skin
Avec
tant
d'insistance
et
avec
tant
de
force
With
such
insistence
and
with
such
force
Que
je
n'ai
plus
depuis
ni
calme
That
I
have
had
neither
peace
Ni
calme,
ni
repos
Neither
peace
nor
rest
since
then
Ha-ha,
Isabelle,
Isabelle,
Isabelle,
Isabelle,
ah-ah
Ha-ha,
Isabelle,
Isabelle,
Isabelle,
Isabelle,
ah-ah
Ha-ha,
Isabelle,
Isabelle
Ha-ha,
Isabelle,
Isabelle
Isabelle,
mon
amour
Isabelle,
my
love
Les
heures
près
de
toi
fuient
comme
des
secondes
The
hours
near
you
flee
like
seconds
Les
journées
loin
de
toi
ressemblent
à
des
années
The
days
far
from
you
seem
like
years
Qui
donnent
à
mon
amour
un
goût
de
fin
du
monde
Which
give
my
love
a
taste
of
the
end
of
the
world
Elle
trouble
mon
corps
autant
que
ma
pensée
It
troubles
my
body
as
much
as
my
thoughts
Allons
Isabelle,
arrête,
non,
non
Come
on
Isabelle,
stop,
no,
no
Non,
non,
Isa,
ha,
hou,
oh
oui,
Isa,
non,
Isa,
Isa
No,
no,
Isa,
ha,
hou,
oh
yes,
Isa,
no,
Isa,
Isa
Isabelle,
ah-ah,
aha,
aha,
oh
Isabelle
Isabelle,
ah-ah,
aha,
aha,
oh
Isabelle
Isabelle,
mon
amour
Isabelle,
my
love
Tu
vis
dans
la
lumière
et
moi
dans
les
coins
sombres
You
live
in
the
light
and
I
in
the
dark
corners
Tu
te
meurs
de
vivre
et
je
me
meurs
d'amour
You
are
dying
to
live
and
I
am
dying
of
love
Je
me
contenterai
de
caresser
ton
ombre
I
will
content
myself
with
caressing
your
shadow
Si
tu
voulais
m'offrir
ton
destin
pour
toujours
If
you
would
offer
me
your
destiny
forever
Isabelle,
Isabelle
Isabelle,
Isabelle
Isabelle,
mon
amour
Isabelle,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Charles Aznavourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.