Charles Aznavour - It Will Be My Day (Je m' voyais déjà) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - It Will Be My Day (Je m' voyais déjà)




At eighteen I grew restless for the city
В восемнадцать лет я стал беспокойным для города.
I'd see its lights that beckoned from afar
Я бы видел его огни, манящие издалека.
I packed my dreams, assured I'd be successful
Я упаковала свои мечты, уверяла, что добьюсь успеха.
I'd sing my songs, I'd soon become a star
Я пел свои песни, Я скоро стал звездой.
I needed clothes to make the right impression
Мне нужна была одежда, чтобы произвести правильное впечатление.
I bought a suit, the finest tailor-made
Я купил костюм, лучший на заказ.
Had an act, then designed, with the ladies in mind
У меня был акт, а затем он был задуман с дамами.
Endure the debt I felt would be repaid
Терпи долг, который, как мне казалось, будет выплачен.
O, I see my name emblazoned in neon
О, я вижу свое имя, украшенное неоном.
The biggest, the best, above all the rest, wherever I'd play
Самый большой, лучший, прежде всего, все остальное, где бы я ни играл.
I dreamed I would be acknowledged the greatest
Я мечтал, что буду признан величайшим.
The cream of the crop, it's good at the top, I was there to stay
Сливки из урожая, это хорошо на вершине, я был там, чтобы остаться.
The loveliest girls would gather around me
Самые красивые девушки собирались бы вокруг меня.
With photos to sign, they all would be mine for less than a smile
С фотографиями, чтобы подписать, все они будут моими меньше, чем улыбка.
My curtain would cue, resounding ovations
Мой занавес зазвучит громкими овациями.
Their deafening roar would ring out for more, I'd go off in style"
Их оглушительный рев зазвенел бы для большего, я бы ушел в стиле".
The older that I become, my features are ageing
Чем старше я становлюсь, тем стареют мои черты.
My voice is still there, my gesture's precise, my talent would glow
Мой голос все еще там, мой жест точен, мой талант будет сиять.
At times I've had bitterness, for nothing has happened
Временами у меня была горечь, потому что ничего не случилось.
I've struggled and strived, but never arrived, and I'm still unknown
Я боролся и стремился, но так и не пришел, и я все еще неизвестен.
And yet I believe that my time is coming
И все же я верю, что мое время придет.
If given the breaks, I've got what it takes to go all the way
Если бы у меня были перерывы, у меня есть все, что нужно, чтобы пройти весь путь.
Then under my feet the stage would be pulsing
Тогда под моими ногами будет пульсировать сцена.
Finally I'd be there in the spotlights glare, it would be my day
Наконец-то я был бы там, в свете прожекторов, это был бы мой день.
For thirty years it's been an endless circle
Тридцать лет это был бесконечный круг.
I've made the rounds, they always look the same
Я сделал несколько раундов, они всегда выглядят одинаково.
I sing my songs, but people seldom listen
Я пою свои песни, но люди редко слушают.
They never care, for they don't know my name
Им наплевать, ведь они не знают моего имени.
To keep alive, I've played the third-rate bookings
Чтобы остаться в живых, я играл на заказах третьего курса.
I have no choice, I take what I can find
У меня нет выбора, я беру то, что могу найти.
Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day
Грязные клубы, маленькая зарплата, легкие девочки, сплю весь день.
But in my dreams, I leave it far behind
Но в своих снах я оставляю это далеко позади.
I dreamed that I'll be relating the story
Мне снилось, что я расскажу историю.
Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame
О том, как я одержал победу, когда должен был потерпеть неудачу в своем стремлении к славе.
I dreamed I'll be enjoying my leisure
Я мечтал, что буду наслаждаться отдыхом.
Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game
Жизнь идет своим чередом, дамы на моей стороне, дикие из игры.
On opening night, I'll calmly be reading
В первую ночь я спокойно буду читать.
The thousands of words from those who admire my standing alone
Тысячи слов от тех, кто восхищается моим одиночеством.
The stage light would dim, the moment would quicken
Свет сцены тускнеет, момент ускоряется.
My heart in my throat, hearing the first note, I'd be on my own
Мое сердце в горле, услышав первую ноту, я был бы сам по себе.
I tried to find a gimmick, to lift me from darkness
Я пытался найти уловку, чтобы вытащить меня из темноты.
I've sung about love, I've fried to them songs, a stale joke or two
Я пел о любви, я поджарил для них песни, несвежую шутку или две.
If everything fails and I'm left in the shadows
Если все рухнет, и я останусь в тени.
The fault isn't mine, I asked for a chance, but nothing came through
Вина не моя, я просил шанса, но ничего не вышло.
I've no one to thank, for no one has offered
Мне некого благодарить за то, что никто не предложил.
To give me a hand, or take any stand, that's out of their way
Протянуть мне руку помощи или занять какую-то позицию-это им не по пути.
But deep in my heart, I know, I know that I have it
Но глубоко в моем сердце, я знаю, я знаю, что оно у меня есть.
And I'll get my due life and start anew, it will be my day
И я получу свою жизнь и начну заново, это будет мой день.





Авторы: Georges Garvarentz, Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.