Текст и перевод песни Charles Aznavour - It Will Be My Day
At
18,
I
grew
restless
for
the
city
В
18
лет
мне
стало
не
по
себе
в
городе.
I′d
see
it's
lights
that
beckoned
from
afar
Я
бы
увидел
огни,
что
манили
издалека.
I
packed
my
dreams,
assured
I′d
be
successful
Я
упаковал
свои
мечты,
уверенный,
что
добьюсь
успеха.
I'd
sing
my
songs,
I'd
soon
become
a
star
Я
буду
петь
свои
песни,
Я
скоро
стану
звездой.
I
needed
clothes
to
make
the
right
impression
Мне
нужна
была
одежда,
чтобы
произвести
нужное
впечатление.
I
bought
a
suit,
the
finest
tailor-made
Я
купил
костюм,
сшитый
на
заказ.
Had
an
act,
then
designed,
with
the
ladies
in
mind
У
него
был
акт,
затем
разработанный
с
учетом
дам.
Endure
the
debt
I
felt
would
be
repaid
Терпеть
долг,
который,
как
я
чувствовал,
будет
возвращен.
I′d
see
my
name
emblazoned
in
neon
Я
бы
увидел
свое
имя,
высеченное
в
неоне.
The
biggest,
the
best,
above
all
the
rest,
wherever
I′d
play
Самый
большой,
лучший,
выше
всех
остальных,
где
бы
я
ни
играл.
I
dreamed
I
would
be
acknowledged
the
greatest
Я
мечтал,
что
меня
признают
величайшим.
The
cream
of
the
crop,
I
stood
at
the
top,
I
was
there
to
stay
Сливки
урожая,
я
стоял
на
вершине,
я
был
там,
чтобы
остаться.
The
loveliest
girls
would
gather
around
me
Вокруг
меня
собирались
самые
красивые
девушки.
With
photos
to
sign,
they
all
would
be
mine
for
less
than
a
smile
С
фотографиями,
которые
нужно
подписать,
они
все
будут
моими
меньше,
чем
за
улыбку.
My
curtain
would
cue,
resounding
ovations
Мой
занавес
подаст
сигнал,
оглушительные
овации.
Their
deafening
roar
would
ring
out
for
more,
I'd
go
off
in
style
Их
оглушительный
рев
будет
звучать
еще
громче,
я
уйду
с
размахом.
Then
beneath
my
makeup,
my
features
are
ageing
Затем,
под
моим
макияжем,
мои
черты
стареют.
My
voice
is
still
there,
my
gesture′s
precise,
my
talent
would
glow
Мой
голос
все
еще
здесь,
мой
жест
точен,
мой
талант
будет
сиять.
At
times
I've
held
bitterness
for
nothing
has
happened
Временами
я
испытывал
горечь
потому
что
ничего
не
произошло
I′ve
struggled
and
strived,
but
never
arrived,
and
I'm
still
unknown
Я
боролся
и
боролся,
но
так
и
не
пришел,
и
я
все
еще
неизвестен.
And
yet
I
believe
that
my
time
is
coming
И
все
же
я
верю,
что
мое
время
придет.
If
given
the
breaks,
I′ve
got
what
it
takes
to
go
all
the
way
Если
бы
у
меня
были
перерывы,
у
меня
было
бы
все,
что
нужно,
чтобы
пройти
весь
путь.
Then
under
my
feet
the
stage
would
be
pulsing
Тогда
под
моими
ногами
будет
пульсировать
сцена.
Finally
I'd
be
there
in
the
spotlights
glare,
it
would
be
my
day
Наконец-то
я
буду
там,
в
ярком
свете
прожекторов,
это
будет
мой
день.
For
30
years
it's
been
an
endless
circle
В
течение
30
лет
это
был
бесконечный
круг.
I′ve
made
the
rounds,
they
always
look
the
same
Я
обошел
все
вокруг,
они
всегда
выглядят
одинаково.
I
sing
my
songs,
but
people
seldom
listen
Я
пою
свои
песни,
но
люди
редко
слушают.
They
never
care,
for
they
don′t
know
my
name
Им
все
равно,
потому
что
они
не
знают
моего
имени.
To
keep
alive,
I've
played
the
third-rate
bookings
Чтобы
остаться
в
живых,
я
играл
в
третьесортные
игры.
I
have
no
choice,
I
take
what
I
can
find
У
меня
нет
выбора,
я
беру
то,
что
могу
найти.
Sleazy
clubs,
little
pay,
easy
girls,
sleep
all
day
Грязные
клубы,
маленькая
зарплата,
легкомысленные
девушки,
сон
весь
день.
But
in
my
dreams,
I
leave
it
far
behind
Но
в
своих
снах
я
оставляю
это
далеко
позади.
I
dreamed
that
I′ll
be
relating
the
story
Мне
снилось,
что
я
буду
рассказывать
эту
историю.
Of
how
I
prevailed
when
I
should
have
failed,
in
my
quest
for
fame
О
том,
как
я
одержал
победу,
когда
должен
был
потерпеть
неудачу
в
своем
стремлении
к
славе.
I
dreamed
that
I'll
be
enjoying
my
leisure
Я
мечтал,
что
буду
наслаждаться
отдыхом.
Taking
life
in
stride,
ladies
at
my
side,
wild
from
the
game
Принимая
жизнь
спокойно,
дамы
на
моей
стороне,
дикие
от
игры
On
opening
night,
I′d
calmly
be
reading
На
премьере
я
спокойно
читал.
The
thousands
of
words
from
those
who
admire
my
standing
alone
Тысячи
слов
от
тех,
кто
восхищается
моим
одиночеством.
The
stage
light
would
dim,
the
moment
would
quicken
Свет
на
сцене
потускнеет,
момент
ускорится.
My
heart
in
my
throat,
I'd
hear
the
first
note,
I′d
be
on
my
own
Мое
сердце
в
горле,
я
бы
услышал
первую
ноту,
я
был
бы
сам
по
себе.
I
tried
to
find
a
gimmick
to
lift
me
from
darkness
Я
пытался
найти
уловку,
чтобы
выбраться
из
темноты.
I've
sung
about
love,
I've
cried
on
rhythm
of
songs,
a
stale
joke
or
two
Я
пел
о
любви,
я
плакал
под
ритм
песен,
несвежую
шутку
или
две.
If
everything
fails
and
I′m
left
here
in
the
shadows
Если
все
рухнет
и
я
останусь
здесь
в
тени
...
The
fault
isn′t
mine,
I
asked
for
a
chance,
but
nothing
came
through
Это
не
моя
вина,
я
просил
дать
мне
шанс,
но
ничего
не
вышло.
I
have
no
one
to
thank,
for
no
one
has
offered
Мне
некого
благодарить,
потому
что
никто
ничего
не
предложил.
To
give
me
a
hand,
or
take
any
stand,
that's
out
of
their
way
Протянуть
мне
руку
или
занять
какую-то
позицию
- это
им
не
по
пути.
But
deep
in
my
heart,
I
know
that
I
have
it
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
она
у
меня
есть.
And
I′ll
get
my
due,
life
will
start
anew,
it
will
be
my
day
И
я
получу
по
заслугам,
жизнь
начнется
заново,
это
будет
мой
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.