Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'Ai Appris Alors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Ai Appris Alors
Я тогда познал
Je
n′ai
jamais
connu
mon
père
Я
никогда
не
знал
своего
отца,
Étant
né
de
père
inconnu
Ведь
родился
от
отца
неизвестного.
Aussi
j'ai
grandi
sans
manière
Так
и
рос
я
без
манер,
Sans
que
personne
ne
m′ait
reconnu
Никем
не
признанный,
брошенный.
Tout
petit
je
fauchais
aux
étalages
Совсем
мальчишкой
я
воровал
с
прилавков,
Ce
que
ma
mère
ne
pouvait
acheter
То,
что
мать
моя
купить
не
могла.
Il
faut
bien
manger
à
tout
âge
Ведь
нужно
есть
в
любом
возрасте,
J'ai
appris
alors
à
tricher
Я
тогда
познал,
как
обманывать,
моя
дорогая.
À
16
ans
au
marché
au
puces
В
шестнадцать
лет
на
блошином
рынке,
J'ai
reçu
un
grand
choc
au
cœur
Я
испытал
сильный
удар
в
самое
сердце.
D′une
fille
qu′avait
15
ans
au
plus
От
девушки,
которой
было
не
больше
пятнадцати,
Qui
était
roulée
comme
le
bonheur
Которая
была
так
же
прекрасна,
как
счастье.
Je
la
guettais
au
coin
de
la
rue
Я
поджидал
ее
на
углу
улицы,
Rien
que
pour
la
regarder
passer
Только
чтобы
посмотреть,
как
ты
проходишь
мимо.
Elle
avait
la
mine
ingénue
У
тебя
был
такой
наивный
вид,
J'ai
appris
alors
à
rêver
Я
тогда
познал,
как
мечтать,
моя
милая.
Un
jour
fatigué
de
la
suivre
Однажды,
устав
следовать
за
тобой,
Je
lui
ai
parlée
simplement
Я
просто
заговорил
с
тобой.
En
ces
cas-là
ce
qui
arrive
В
таких
случаях
то,
что
происходит,
Est
arrivé
évidemment
Произошло,
конечно
же,
моя
нежная.
On
s′est
fait
des
milliers
de
promesses
Мы
дали
друг
другу
тысячи
обещаний,
Se
jurant
de
toujours
s'aimer
Клянясь
всегда
любить
друг
друга.
Quand
j′ai
cueilli
sa
jeunesse
Когда
я
познал
твою
юность,
J'ai
appris
alors
à
chanter
Я
тогда
познал,
как
петь,
моя
любимая.
Mais
elle
est
partie
sans
rien
dire
Но
ты
ушла,
ничего
не
сказав,
Un
matin,
je
ne
sais
pourquoi
Однажды
утром,
я
не
знаю
почему.
Je
suis
resté
là
à
sourire
Я
остался
там,
улыбаясь,
Dieu
que
l′on
est
bête
parfois
Боже,
какими
глупыми
мы
бываем
иногда,
моя
родная.
Jour
après
jour,
heure
après
heure
День
за
днем,
час
за
часом,
J'ai
appris
ce
qu'était
pleurer
Я
познал,
что
такое
плакать.
Et
comme
son
souvenir
demeure
И
поскольку
воспоминание
о
тебе
живо,
Il
faut
que
j′apprenne
à
oublier
Мне
нужно
научиться
забывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Gabriel Edmond Gaby Wagenheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.