Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai bu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
joué
et
j'ai
tout
mis
sur
le
tapis
Я
играл
и
выложил
все
на
ковер
À
la
roulette
de
la
vie
В
рулетку
жизни
T'as
tout
gagné,
moi
j'ai
perdu
Ты
выиграл
все,
а
я
проиграл.
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
выпил
J'ai
dit
les
mots
qui
passaient
en
mon
âme
Я
сказал
слова,
которые
звучали
в
моей
душе.
Mais
toi
dans
ta
petite
tête
de
femme
Но
ты
в
своей
маленькой
женской
голове.
T'as
pas
compris
qu'j'étais
perdu
Ты
не
понял,
что
я
заблудился
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
выпил
J'ai
santi
malgré
tes
caresses
У
меня
есть
Санти,
несмотря
на
твои
ласки.
Dans
la
chaleur
de
cette
ivresse
В
пылу
этого
пьянства
Que
tu
mentais
Что
ты
врешь,
Pourtant
je
t'aimais
d'un
amour
sincère
И
все
же
я
любил
тебя
искренней
любовью.
Mais
un
jour
malgré
mes
prières
Но
однажды,
несмотря
на
мои
молитвы,
Tu
m'as
quitté,
n'en
parlons
plus
Ты
меня
бросил,
давай
больше
не
будем
об
этом
говорить.
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
выпил
Fine,
whisky,
gin
Ладно,
виски,
джин.
Tous
les
alcools
me
sont
permis
Мне
разрешены
все
спиртные
напитки
Ce
qui
m'chagrine
Что
меня
огорчает
Si
des
barmen
je
suis
l'ami
Если
кто-то
из
барменов
мне
друг
Des
réverbères
je
suis
l'ennemi
Уличные
фонари
я
враг
Sur
le
pallier
На
лестничной
площадке
Le
trou
d'serrure
joue
à
cache-cache
Замочная
скважина
играет
в
прятки
Avec
ma
clef
С
моим
ключом
Ma
maison
a
une
drôle
de
mine
У
моего
дома
забавный
вид
Tous
les
objets
font
philippine
Все
предметы
делают
филиппинскими
J'ai
joué
et
j'ai
tout
mis
sur
le
tapis
Я
играл
и
выложил
все
на
ковер
À
la
roulette
de
la
vie
В
рулетку
жизни
T'as
tout
gagné,
moi
j'ai
perdu
Ты
выиграл
все,
а
я
проиграл.
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
выпил
J'ai
dit
les
mots
qui
passaient
en
mon
âme
Я
сказал
слова,
которые
звучали
в
моей
душе.
Toi,
toi
dans
ta
petite
tête
de
femme
Ты,
ты
в
своей
маленькой
женской
голове.
T'as
pas
compris
qu'j'étais
perdu
Ты
не
понял,
что
я
заблудился
Alors
j'ai
bu
Поэтому
я
выпил
J'ai
vite
oublié
ma
détresse
Я
быстро
забыл
о
своей
беде
Je
m'sens
bien
mieux
dans
mon
ivresse
Я
чувствую
себя
намного
лучше
в
своем
пьянстве
Et
loin
de
toi
И
вдали
от
тебя
Le
trottoir
n'est
plus
assez
grand
pour
moi
Тротуар
уже
недостаточно
велик
для
меня
En
titubant
j'crie
à
pleine
voix
Шатаясь,
я
кричу
во
весь
голос.
Les
flics
sont
des
petits
potes
à
moi
Копы-мои
маленькие
приятели.
Demain
j'aurais
la
gueule
de
bois
Завтра
у
меня
будет
похмелье.
Et
je
ne
penserai
plus
jamais
à
toi
И
я
никогда
больше
не
буду
думать
о
тебе
Et
c'est
pour
ça
И
вот
почему
Rien
que
pour
ça
Только
для
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Pierre Lucien Andre Roche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.