Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'Ai Connu
J'Ai Connu
I Lived Through It
J'ai
connu
les
chaînes
I've
known
chains
J'ai
connu
les
plaies
I've
known
wounds
J'ai
connu
la
haine
I've
known
hatred
J'ai
connu
le
fouet
I've
known
the
whip
J'ai
connu
l'injure
I've
known
insults
La
soif
et
la
faim
Thirst
and
hunger
J'ai
connu
la
dure
peur
I've
known
the
harsh
fear
J'ai
connu
la
tonte
I've
known
the
shearing
Les
membres
brisés
Broken
limbs
J'ai
connu
la
honte
I've
known
the
shame
De
ma
nudité
Of
my
nudity
J'ai
connu
les
vagues
I've
known
the
waves
Des
hordes
en
pleurs
Of
crying
hordes
J'ai
connu
la
schlague
I've
known
the
whip
J'ai
connu
la
peur
I've
known
fear
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Au
mépris
de
toutes
lois
In
contempt
of
all
laws
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
L'animal
ne
le
fait
pas
The
animal
doesn't
do
it
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Prenant
prétexte
sa
foi
Using
his
faith
as
a
pretext
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Ça
ne
s'imagine
pas
It
can't
be
imagined
J'ai
connu
les
cimes
I've
known
the
heights
De
l'obscénité
Of
obscenity
Des
génies
du
crime
Of
the
geniuses
of
crime
Jamais
égalés
Never
equaled
Des
corps
qu'on
entasse
Bodies
piled
up
Sans
noms
et
sans
vie
Nameless
and
lifeless
Dans
ces
fosses
basses
In
these
shallow
graves
Pour
viande
pourrie
For
rotten
meat
J'ai
vu
la
vermine
I've
seen
vermin
Se
nourrir
de
corps
Feeding
on
bodies
Au
fond
des
usines
In
the
depths
of
factories
À
donner
la
mort
Dealing
death
J'ai
connu
des
choses
I've
known
things
Dans
la
puanteur
In
the
stench
De
ces
virtuoses
Of
these
virtuosos
Des
années
d'horreur
Of
years
of
horror
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Au
mépris
de
toutes
lois
In
contempt
of
all
laws
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
L'animal
ne
le
fait
pas
The
animal
doesn't
do
it
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Prenant
prétexte
sa
foi
Using
his
faith
as
a
pretext
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Ça
ne
s'imagine
pas
It
can't
be
imagined
J'ai
connu
les
femmes
I've
known
women
Et
leurs
seins
taris
And
their
breasts
dried
up
Le
regard
sans
flamme
Their
gaze
without
a
flame
Des
enfants
vieillis
Of
aged
children
Sous
l'oeil
insensible
Under
the
indifferent
eye
Des
génocidaires
Of
genocidaires
J'ai
connu
l'horrible
I've
known
the
horrible
Descente
aux
enfers
Descent
into
hell
Mais
malgré
le
pire
But
despite
the
worst
Des
destins
pervers
Of
perverse
destinies
J'ai
connu
ton
rire
I've
known
your
laughter
Et
ton
regard
clair
And
your
clear
gaze
Quand
dans
ce
morbide
When
in
this
morbid
Mouroir
sans
secours
Hopeless
deathbed
Dans
tes
yeux
limpides
In
your
limpid
eyes
J'ai
connu
l'amour
I've
known
love
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Au
mépris
de
toutes
lois
In
contempt
of
all
laws
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
L'animal
ne
le
fait
pas
The
animal
doesn't
do
it
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Prenant
prétexte
sa
foi
Using
his
faith
as
a
pretext
Ce
que
l'homme
fait
à
l'homme
What
man
does
to
man
Pourquoi
le
fait-il,
pourquoi
Why
does
he
do
it,
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.