Charles Aznavour - J'Ai Connu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'Ai Connu




J'Ai Connu
I Lived Through It
J'ai connu les chaînes
I've known chains
J'ai connu les plaies
I've known wounds
J'ai connu la haine
I've known hatred
J'ai connu le fouet
I've known the whip
J'ai connu l'injure
I've known insults
La soif et la faim
Thirst and hunger
J'ai connu la dure peur
I've known the harsh fear
Du lendemain
Of tomorrow
J'ai connu la tonte
I've known the shearing
Les membres brisés
Broken limbs
J'ai connu la honte
I've known the shame
De ma nudité
Of my nudity
J'ai connu les vagues
I've known the waves
Des hordes en pleurs
Of crying hordes
J'ai connu la schlague
I've known the whip
J'ai connu la peur
I've known fear
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Au mépris de toutes lois
In contempt of all laws
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
L'animal ne le fait pas
The animal doesn't do it
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Prenant prétexte sa foi
Using his faith as a pretext
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Ça ne s'imagine pas
It can't be imagined
J'ai connu les cimes
I've known the heights
De l'obscénité
Of obscenity
Des génies du crime
Of the geniuses of crime
Jamais égalés
Never equaled
Des corps qu'on entasse
Bodies piled up
Sans noms et sans vie
Nameless and lifeless
Dans ces fosses basses
In these shallow graves
Pour viande pourrie
For rotten meat
J'ai vu la vermine
I've seen vermin
Se nourrir de corps
Feeding on bodies
Au fond des usines
In the depths of factories
À donner la mort
Dealing death
J'ai connu des choses
I've known things
Dans la puanteur
In the stench
De ces virtuoses
Of these virtuosos
Des années d'horreur
Of years of horror
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Au mépris de toutes lois
In contempt of all laws
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
L'animal ne le fait pas
The animal doesn't do it
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Prenant prétexte sa foi
Using his faith as a pretext
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Ça ne s'imagine pas
It can't be imagined
J'ai connu les femmes
I've known women
Et leurs seins taris
And their breasts dried up
Le regard sans flamme
Their gaze without a flame
Des enfants vieillis
Of aged children
Sous l'oeil insensible
Under the indifferent eye
Des génocidaires
Of genocidaires
J'ai connu l'horrible
I've known the horrible
Descente aux enfers
Descent into hell
Mais malgré le pire
But despite the worst
Des destins pervers
Of perverse destinies
J'ai connu ton rire
I've known your laughter
Et ton regard clair
And your clear gaze
Quand dans ce morbide
When in this morbid
Mouroir sans secours
Hopeless deathbed
Dans tes yeux limpides
In your limpid eyes
J'ai connu l'amour
I've known love
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Au mépris de toutes lois
In contempt of all laws
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
L'animal ne le fait pas
The animal doesn't do it
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Prenant prétexte sa foi
Using his faith as a pretext
Ce que l'homme fait à l'homme
What man does to man
Pourquoi le fait-il, pourquoi
Why does he do it, why





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.