Текст и перевод песни Charles Aznavour - J'ai des millions de rien du tout (Remastered)
J'ai des millions de rien du tout (Remastered)
I Have Millions of Nothing at All (Remastered)
Mais
rien
c′est
plus
qu'il
m′en
faut.
But
nothing
is
more
than
I
need.
J'ai
pas
d'auto,
de
chevaux,
I
have
no
car,
no
horses,
D′ennuis
ni
des
maux.
No
worries
or
pain.
Ceux
qui
ont
beaucoup
de
beaucoup
Those
who
have
a
lot
of
everything
Vivent
toujours
dans
l′effroi
Always
live
in
fear
Que
quelqu'un
passe
et
fasse
main
basse
That
someone
will
come
and
seize
Sur
tous
leurs
biens
et
leurs
droits...
Pourquoi?
All
their
wealth
and
rights...
Why?
Je
ne
ferme
pas
ma
porte
même
quand
je
sors,
I
don't
lock
my
door
even
when
I
go
out,
On
peut
me
voler
que
m′importe,
They
can
steal
from
me,
I
don't
care,
Car
le
seuls
trésors
que
j'envie,
Because
the
only
treasures
I
envy,
Comme
un
ciel
plein
d′étoiles
à
minuit,
Like
a
sky
full
of
stars
at
midnight,
Mais
rien
c'est
plus
qu′il
m'en
faut
But
nothing
is
more
than
I
need.
J'ai
ma
chanson,
mon
amour,
I
have
my
song,
my
love,
Mon
paradis
sous
la
main...
My
paradise
within
reach...
J′ai
mon
Dieu,
mon
amour,
mon
refrain...
I
have
my
God,
my
love,
my
refrain...
Qui
font
toute
ma
fortune,
Who
make
up
my
whole
fortune,
J′ai
le
soleil,
j'ai
la
lune,
I
have
the
sun,
I
have
the
moon,
La
mer
et
les
dunes.
The
sea
and
the
dunes.
Ceux
qui
ont
beaucoup
de
beaucoup
Those
who
have
a
lot
of
everything
Passent
leur
temps
en
genoux,
Spend
their
time
on
their
knees,
Tels
des
coupables,
Like
criminals,
De
peur
que
le
diable
ne
vienne
For
fear
that
the
devil
will
come
Voler
leurs
sous...
les
fous!
To
steal
their
money...
the
fools!
Je
suis
très
loin
de
l′enfer
I
am
very
far
from
hell
Des
gens
tourmentés,
And
the
tormented
people,
Et
ne
me
crée
pas
des
miséres
And
I
don't
create
misery
for
myself
à
me
questionner
si
je
suis
By
questioning
whether
I
am
Un
bon
ou
un
mauvais,
Good
or
evil.
Sans
soucis
moi
je
vis...
I
live
without
worries...
Mais
rien
c'est
plus
qu′il
m'en
faut
But
nothing
is
more
than
I
need.
J′ai
ma
chanson,
mon
amour
I
have
my
song,
my
love,
Mon
paradis
sous
la
main...
My
paradise
within
reach...
J'ai
mon
Dieu,
mon
amour,
mon
refrain...
I
have
my
God,
my
love,
my
refrain...
J'ai
mon
Dieu,
mon
amour,
mon
refrain...
I
have
my
God,
my
love,
my
refrain...
J′ai
mon
Dieu,
mon
amour...
I
have
my
God,
my
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, George Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.